Der große Nilhymnus(Text ID NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4)


Persistent ID: NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4


Data type: Text


Script: Neuhieratisch


Comment on text category:
Hymnus


Dating: 19. Dynastie  –  20. Dynastie

Comment on dating:

  • Von Maspero, xiv paläographisch in die 20. Dynastie datiert (er verweist auf den Verwunschenen Prinzen, d.h. pHarris 500 = BM EA 10060 aus der Zeit Sethos I./Ramses II.), aber er vermerkt, daß andere vielleicht die erste Hälfte der 18. Dynastie vorziehen würden (von Lichtheim, 205 in die 18. Dynastie datiert; vgl. Meeks, 19: älter als die großen ramessidischen Handschriften; Makeeva und Anokhina, 406: 19.-20. Dynastie). Die Beschaffenheit (Kalksteinostrakon mit Silexrest), die roten Verspunkten und die Datumsrubren passen zu den ramessidischen Deir el-Medina-Ostraka.


Bibliography

  • – N.V. Makeeva und E.A. Anokhina, The Hymn to the Inundation of the Nile: Two Ancient Egyptian Ostraca in the State Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow, in: VDI 83/2, 2023, 403-420 (hier: 406-415) [*P,H,U,Ü,K] (auf Russisch)
  • – G. Maspero, Hymne au Nil, BdE 5, Le Caire 1912, xii-xiv und 18-20 [*T,Ü]
  • – E Bacchi, L'Inno al Nilo, Torino 1943 (non vidi) [T,Ü]
  • – W. Helck, Der Text des "Nilhymnus", KÄT, Wiesbaden 1972 [T,Ü,K]
  • – D. van der Plas, L'Hymne à la crue du Nil, EU 4, Leiden 1986 [*T,Ü,K]
  • – D. van der Plas, Ostrakon Golenischeff 4470, in: A. Spiekermann (Hg.), "Zur Zierde gereicht ..." Festschrift Bettina Schmitz zum 60. Geburtstag am 24. Juli 2008 (HÄB 50), Hildesheim 2008, 257-259 [*P,H,Ü]
  • – E.A.W. Budge, Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum. Second Series, London 1923, 31-32 und Tf. 73-76 (pSallier II) [Ü]
  • – A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, 193-196 [Ü]
  • – J.A. Wilson, in: J.B. Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts. Relating to the Old Testament, 2. Aufl., New Jersey 1955, 372-373 [Ü]
  • – G. Roeder, Kulte, Orakel und Naturverehrung im Alten Ägypten. Die Ägyptische Religion in Texten und Bildern 3. Die Bibliothek der Alten Welt. Der Alte Orient, Zürich und Stuttgart 1960, 324-339
  • – E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto, 3. Aufl. Torino 1999, 208-211 (vgl. 1. Aufl. Torino 1969, 194-197) [Ü]
  • – M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. Volume I: The Old and Middle Kingdoms, Berkeley, Los Angeles, London, 1973 (=1975), 204-210 [Ü]
  • – J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, Die Bibliothek der Alten Welt. Der Alte Orient, Zürich und München 1975, 500-506 und 640-642 (Nr. 242) (2. Aufl. OBO, Freiburg und Göttingen 1999, 540-547 (Übersetzung übernommen in: O. Kaiser [Hrsg.], Lieder und Gebete. 2. Religiöse Texte, TUAT 2/6, Gütersloh 1991, 923-928) [Ü]
  • – J.L. Foster, Thought Couplets in Khety's "Hymn to the Inundation", in: JNES 34, 1975, 1-29
  • – D. Meeks, Rezension von W. Helck, Der Text des "Nilhymnus", in: BiOr 32, 1975, 18-25 [Ü,K]
  • – A. Barucq und F. Daumas, Hymnes et prières de l'Égypte ancienne, LAPO 10, Paris 1980, 493-501 (nr. 156) [Ü]
  • – E. Brunner-Traut, Lebensweisheit der Alten Ägypter, Herderbücherei 1236, Freiburg im Breisgau 1985, 47-55 und 184 (Nr. 5) [Ü]
  • – B. Mathieu, Études de métrique égyptienne. 2. Contraintes métriques et production textuelle dans l'Hymne à la crue du Nil, in: RdE 41, 1990, 127-141 [Ü]
  • – J.L. Foster, Hymns, Prayers, and Songs. An Anthology of Ancient Egyptian Lyric Poetry, Atlanta 1995, 114-118 und 175 (Nr. 51) [Ü]
  • – E. Meyer-Dietrich, Nechet und Nil (Acta Universitatis Upsaliensis. Historia Religionum 18), Uppsala 2001, 41-82 [Ü,K] (non vidi)
  • – S. Quirke, Egyptian Literature 1800 BC. Questions and readings, Golden House Publications, Egyptology 2, London 2004, 199-202 [Ü]
  • – M. Zecchi, Inni religiosi dell'Egitto antico, Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 2004 (non vidi) [Ü]


File protocol

  • P. Dils, Erstaufnahme, 06.12.2007

Text transliteration

  • Peter Dils, 06. Dezember 2007; 30. August 2023 (Korrekturen gemäß dem Infrarotfoto und dem DStrech-Bild von Makeeva und Anokhina)

Text translation

    • de Peter Dils, 06. Dezember 2007

Text lemmatization

  • Peter Dils, 06. Dezember 2007

Grammatical annotation

  • Peter Dils, 06. Dezember 2007

Editing of hieroglpyhs

  • Christine Greger, 02. April 2021; Svenja Damm, 07. August 2023 (Kollationierung); Peter Dils, 30. August 2023 (Kollationierung und Korrektur mit dem Infrarotfoto und dem DStrech-Bild von Makeeva und Anokhina)


Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/09/2023
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, "Der große Nilhymnus" (Text ID NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NY33XE7VUZEDRC5BO5R7M3KTB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)