Sentence ID IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo
"'Schaut [sic, Plural], 〈ich〉 bin hier im Himmel, an meinem Platz, weil ich die Helligkeit des Leuchtenden in der Unterwelt und auf der Insel der beiden Seelen verbreiten werde.'
Comments
-
wj: Ergänzung nach der Version von Tutanchamun.
ḏr-n.tj tw=j r jri̯.t: So bei Sethos I. und wohl auch (zum Teil ergänzt) bei Ramses III. Laut B. Kroeber, Neuägyptizismen vor der Amarnazeit. Studien zur Entwicklung der ägyptischen Sprache vom Mittleren zum Neuen Reich; Bamberg 1970, S. 96 handelt es sich um das frühneuägyptische Futur tw=j r sḏm. Die älteste Version, die von Tutanchamun, hat jedoch ḏr-n.tt wj 〈r〉 jri̯.t, so dass bei Sethos I. und Ramses III. vielleicht nur ein Schreibfehler vorliegt.
Persistent ID:
IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0bWQWi6IkzKtEvWlrPffyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).