Sentence ID IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc


Spruch III schließt unmittelbar an

jr z jr{r}t(j)=fj nn m zꜣ.w nn ẖz〈.t〉 ḥr =f Spruch III schließt unmittelbar an


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutzamulett

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schwäche; Feigheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    Spruch III schließt unmittelbar an

    Spruch III schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de Was einen Mann angeht, der dies als Schutzzauber ausführen wird, ihn trifft kein Unglück!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RecVomoU0PkoP72PP6Iqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)