Satz ID IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g



    verb_3-inf
    de nicht sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de tun

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Es seien keine da], die dir irgendein Übel antun könnten.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.11.2021)

Persistente ID: IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)