Sentence ID IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I




    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Standort

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Wab-Priester in ihre Standorte (wieder) einsetzen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QVWJDcDkvdojQ09v4Dh9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)