Sentence ID IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w




    Ass,B13,3
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr La terre s'éclaire à cause de lui le matin quand il place son oeil comme le soleil car il est Rê.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BQG7nQG0WsjszJfQ2gx5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)