Sentence ID F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hören
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
substantive
Geräusch
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Höhle
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive
Geräusch
(unspecified)
N:sg
verb_2-gem
schreien
Inf
V\inf
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
GBez/'göttlicher Falke'
(unspecified)
DIVN
Amd. 639
substantive_masc
Personifikation
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb
rufen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
hin..zu
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Das Geräusch einer Sache wird gehört in dieser Höhle wie das Schreien des GBez/'göttlichen Falken', wenn ihre Personifikationen rufen zu GN/Re.
Amd. 638
S611;Std8mittlRegGott581-88Beischr
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F3IMZ545LFD2VHBYTFUY4IMJME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.