Sentence ID E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU
substantive
König von Oberägypten
(unspecified)
N:sg
kings_name
KN/Thutmosis III
(unspecified)
ROYLN
epith_king
[Titel d. Königs]
(unspecified)
ROYLN
kings_name
KN/Thutmosis III
(unspecified)
ROYLN
verb
gerechtfertigt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
epith_god
GBez/'Herr des Westens'
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP/'großer Gott'
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
König von Oberägypten, (folgt Titulatur von Thutmosis III), ist gerechtfertigt im Totenreich durch den GBez/'Herrn des Westens', EP/'großen Gott', Herrscher der Unterwelt.
Amd. 653
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E5XETJYNJFCA5H3H3ZFX77XNGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.