Sentence ID 7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE
verb_caus_3-lit
ablenken
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
Amd. 525
preposition
von
(unspecified)
PREP
gods_name
GBez/Apophis
(unspecified)
DIVN
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zaubersprüche
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
GN/Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'ältester Zauberer
(unspecified)
DIVN
Er lenkt den Weg von GBez/Apophis ab durch die Zaubersprüche der GN/Isis und des GBez/'ältesten Zauberers'.
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7K5SY2FNUNBLJGHQW356PYQ7NE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).