Sentence ID 6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM



    verb_4-inf
    de umfassen; suchen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Ich suche/umfasse (?) für dich an jedem Ort des Himmels(?), für (dich,) den König von Ober- und Unterägypten Aspelta - er lebe ewig!

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/12/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: 6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID 6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6L6RNVFZXVDVPDQKX6YQ24WBHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)