Sentence ID 4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI



    verb
    de schützen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Vorsteher des Westgebirges

    (unspecified)
    DIVN




    6 cm leer
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Sie lassen dir als dem Vorsteher des Westgebirges ihren Schutz für das Leben angedeihen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/09/2022)

Persistent ID: 4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID 4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KP7WDRPC5EWPCXZVDXEZDXQGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)