Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2886
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    5
     
     

     
     

    undefined
    de denn, weil

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Termin, Zeit, Tag

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Außen

    (unedited)
    N.m

de weil ich den Termin außerhalb von dir erreichte (d.h. dich zu jenem Zeitpunkt nicht antraf?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    undefined
    de sobald

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

    undefined
    de daß

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Haupt

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schädigung, Schaden, Mißhandlung

    (unedited)
    N.m

    verb
    de viele

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N


    20
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Befehl

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de gut, schön

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Land, Gebiet

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de Macht haben (über), verfügen (über)

    (unedited)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de außerhalb von

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de schädigen, mißhandeln, Unrecht tun, sich vergehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Nachdem er auch hörte, daß den Bildern der Götter von Ägypten zahlreiche Schäden angetan worden waren, erließ er an die Provinzen außerhalb von Ägypten, über die er Verfügungsgewalt hatte, einen schönen Befehl, sie (die Götterbilder) nicht zu beschädigen,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2022)


    undefined
    de [für nꜣ ı͗. ]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    preposition
    de abgesehen von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de außer

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [für nꜣ ı͗. ]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V


    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fest

    (unedited)
    N.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Brandopfer (= gll)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Diejenigen (Götterbilder), die gefunden wurden, abgesehen von denen, die (schon) sein Vater nach Ägypten gebracht hatte, die ließ er nach Ägypten bringen, indem er ein Fest feierte (und) indem er vor ihnen ein Brandopfer darbrachte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2022)


    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de Gans [lies ı͗pd?]

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP

    adjective
    de fett

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de [nicht-initial] wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    V,20
     
     

     
     

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Hyperboreerland

    (unedited)
    TOPN

    undefined
    de [Schreibung für wn.nꜣ.w, Imperf.]

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Lotus

    (unedited)
    N.m

de "um [es] die fette Gans wissen zu lassen, wenn sie außerhalb von Qebeh ist ..."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    undefined
    de [im Sinne von:] das heißt

    (unedited)
    (undefined)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Gans [lies ı͗pd?]

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de fett

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP


    V,21
     
     

     
     

    place_name
    de Hyperboreerland

    (unedited)
    TOPN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Heimat

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de sich aufhalten, sich befinden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de "Denn [es gibt keine(?)] fette Gans außerhalb von Qebeh, ihrer Stadt, in der sie waren."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)



    XVII,27
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de Fingernagel, Kralle

    (unedited)
    N

    verb
    de wachsen, lang werden

    (unedited)
    V

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de außerhalb von, heraus aus

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unedited)
    N.m

de "'Deine Klauen wachsen (ja schon) aus deinem Fleisch heraus!'"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    undefined
    de weil

    (unedited)
    (undefined)


    VIII,3
     
     

     
     

    undefined
    de nicht können

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Geringer

    (unedited)
    N.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de [in: n pꜣ mꜣꜥ u.ä.] im Vergleich zu (o.ä.)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de draußen

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Außen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Denn meine Stimme eines Geringen kann sich nicht mit deiner Stimme eines Großen, die draußen (bekannt) ist, messen,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de (dj.t) šm: pflanzen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Perseabaum

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    undefined
    de [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Abaton (von Philae)

    (unedited)
    TOPN

    undefined
    de [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de [Schreibung für die Präp. ḥr)

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorhof des Tempels, Dromos

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Philae

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card


    7
     
     

     
     

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stadt (= dmj)

    (unedited)
    N.m

de indem ich vier Perseabäume pflanzte: einen im Abaton, einen auf dem Dromos der Isis von Philae und zwei weitere außerhalb der Stadt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)