Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2340
Search results: 1 - 5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de überlassen, übergeben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wolle

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de milesisch(er Stoff)

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de für, zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Futterplatz (= UUUXr(.t)EEE)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive
    de [als Gottesname bzw. heiliges Tier]

    (unedited)
    N

de Er überließ die milesische Wolle (d.h. den aus dem Wollhandel anfallenden Gewinn) dem Unterhalt des (göttlichen) Widders.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    undefined
    de haben, (jemandem) gehören (vgl. auch wn-nꜣ.w-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Wolle

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Milet

    (unspecified)
    TOPN

de Sie haben milesische Wolle.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2023)


    verb
    de ausstrecken (Hand)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stück

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Gewand(?) (= gtn)

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gotteselle

    (unedited)
    N.m


    XII,33
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    numeral
    de Drittel

    (unedited)
    NUM

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de milesisch(er Stoff)

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Material(?), Kleidung(?)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Purpur

    (unedited)
    N

    adjective
    de erstklassig, fein

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de [Stoff(?)]

    (unedited)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP


    XIII,1
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

de Er streckte seine [Hand] aus nach einem Exemplar eines Untergewandes von 3 1/3 Gottesellen aus milesischer Wolle, indem ihr ..?.. aus erstklassigem purpurnen djelchel-Stoff(?) von [... ...] war.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

r pꜣj =f XIII,5 ... gn mjlt


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    XIII,5
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de (?)

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de milesisch(er Stoff)

    (unedited)
    TOPN

de indem ihr (der Beinschienen) [...] von milesischer Wolle,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)


    verb
    de ausstrecken (Hand)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Portion, Paar

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP


    XIII,7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de milesisch(er Stoff)

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern (= sw)

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de jeder einzelne

    (unedited)
    (undefined)

de Er (Pami) streckte seine Hand aus nach einem Paar [... milesische Wolle(?)] voller Sterne,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)