Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de binden, nähen, weben

    (unedited)
    V

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Flechtwerk, Geflecht

    (unedited)
    N.f


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de Leder

    (unedited)
    (undefined)

    adjective
    de rot (= tšr)

    (unedited)
    ADJ

de indem sie (die Beinschienen) genäht(?) waren mit Flechtwerk(?) ..?.. rotes Leder



    XIII,6
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zu; zu Füßen; vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [...] sie (Pl.) an seine Füße (bzw. Beine).


    verb
    de ausstrecken (Hand)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Portion, Paar

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP


    XIII,7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de milesisch(er Stoff)

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern (= sw)

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de jeder einzelne

    (unedited)
    (undefined)

de Er (Pami) streckte seine Hand aus nach einem Paar [... milesische Wolle(?)] voller Sterne,


    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de verteilen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de jeder einzelne

    (unedited)
    (undefined)

de indem sie Stück für Stück verteilt waren,


    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de herrichten

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unedited)
    N.f


    XIII,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de indem sie in Arbeit [...] gefertigt waren.


    verb
    de ausstrecken (Hand)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Paar

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Sandalen

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Geflecht(?)

    (unedited)
    N

    adjective
    de rot (= tšr)

    (unedited)
    ADJ

de [Er streckte] seine Hand nach einem Paar Sandalen von rotem Geflecht(?) aus



    XIII,9
     
     

     
     


    längereLücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Leder

    (unedited)
    N.m


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ebenholz

    (unedited)
    N.m

de [... ...] von Leder [... ...] Arbeit aus Ebenholz



    XIII,10
     
     

     
     


    Zeile fast ganz verloren
     
     

     
     

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Art und Weise

    (unedited)
    N.m

de [... ... ...] wegen der Art



    XIII,11-13
     
     

     
     


    fast ganz verloren
     
     

     
     

de [... ... ...]



    XIII,14
     
     

     
     


    alles verloren
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Malachit, Türkis

    (unedited)
    N.f

de [... ... ...] Malachit

  (111)

de indem sie (die Beinschienen) genäht(?) waren mit Flechtwerk(?) ..?.. rotes Leder

  (112)

XIII,6 längere Lücke n.ı͗m =w r-rd.wj.ṱ =f

de [...] sie (Pl.) an seine Füße (bzw. Beine).

  (113)

de Er (Pami) streckte seine Hand aus nach einem Paar [... milesische Wolle(?)] voller Sterne,

  (114)

de indem sie Stück für Stück verteilt waren,

  (115)

r-ı͗w =w mnq n wpj XIII,8 Lücke

de indem sie in Arbeit [...] gefertigt waren.

  (116)

de [Er streckte] seine Hand nach einem Paar Sandalen von rotem Geflecht(?) aus

  (117)

XIII,9 längereLücke n tḥꜣ Lücke/Zeichenreste ⸢wpj⸣ n hbn

de [... ...] von Leder [... ...] Arbeit aus Ebenholz

  (118)

XIII,10 Zeile fast ganz verloren (r-)ḏbꜣ pꜣ gꜣj

de [... ... ...] wegen der Art

  (119)

XIII,11-13 fast ganz verloren

de [... ... ...]

  (120)

XIII,14 alles verloren [m]fkj

de [... ... ...] Malachit

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "P. Krall " (Text ID K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)