Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d109
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nilgans

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wiederhopf

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Eule

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     


    XXVII,10
     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze] weißer Lotos(?)

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze] (griech. sinapi "Senf")

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze] Flachs(?)

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive
    de [Stein oder Mineral]

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lapislazuli (= ḫstb)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Pflanze] "Fußabdruck der Isis"

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Blut einer Gans, Blut eines Wiedehopfs, Blut einer Eule, anch-imi-Pflanze (d.h. weißer Lotos?), Senf, Flachs(?), qes-anch-Stein, echter Lapislazuli, Myrrhe, (die Pflanze) "der Fußabdruck der Isis".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Eule

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP


    *ietf*
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de Du sollst Eulenblut in sein Auge geben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    *sm_une*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Nilgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    *k_uk_upet*
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Wiedehopf (= qqpt)

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    *e[m_ulj]*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Eule

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Pflanze] weißer Lotos(?)

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [Pflanze] 〈〈vgl. sinapi "Senf"〉〉

    (unspecified)
    N


    X,32
     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze] Flachs(?)

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive
    de [Stein oder Mineral]

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Pflanze] "Fußabdruck der Isis"

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Blut einer Gans, Blut eines Wiedehopfs, Blut einer Eule, anch-imi-Pflanze (d.h. weißer Lotos?), [Senf], Flachs(?), qes-anch-Stein, echter Lapislazuli, Myrrhe, (die Pflanze) "der Fußabdruck der Isis".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)