Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851733
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    ca. 27cm
     
     

     
     

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN




    11
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen; auszeichnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de der im Hügel ist (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Wab-Priester in [...] ⸢Abydos⸣, der den erhöht (?), der im Hügel ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de verständig sein; klug sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen; auszeichnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de der im Hügel ist (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Wab-Priester in Busiris, ein Weiser in Abydos, ein Erhöhter, der im Hügel ist (?)/der Den im Hügel erhöht (?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 05/27/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de verständig sein; klug sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen; auszeichnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de der im Hügel ist (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Wab-Priester in Busiris, ein Weiser in Abydos, ein Erhöhter, der im Hügel ist (?)/der Den im Hügel erhöht (?).

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 08/25/2022)