Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YTUXVUIX3JCDBMQX7ZMHSSJX3I
de Die Herrin des Flügels, wenn [sie] musiziert, die den Schutz […] im ersten Monat des Peret bereitet.
de (Ich) spiele Naossistrum für die Prächtige, die Große im Haus des Ihi.
de Der Ka der Nahrung:
de Dein Haus ist erhaben unter der Nahrung deines Kas am schönen Fest des Neujahrsfestes.
de Nimm [dir] die Nahrung, die in meinen Armen geopfert wird.
de Du hast den Millionen das Leben zugewiesen,
de du hast den Götterbildern jeden Tag Dinge gegeben, Herrin des Himmels an der Spitze der Barke.
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, die Göttin, das gute Jahr, auf deren Kopf man 〈nicht〉 sieht unter den Göttinnen:
de Ich lasse deinen Ka groß sein vor den Kas.
(1) |
Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor zwei Gestalten der Hathor |
Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor zwei Gestalten der Hathor |
|
(2) |
de Die Herrin des Flügels, wenn [sie] musiziert, die den Schutz […] im ersten Monat des Peret bereitet. |
||
(3) |
de (Ich) spiele Naossistrum für die Prächtige, die Große im Haus des Ihi. |
||
(4) |
Ka mit Opfergaben Symbol auf dem Kopf Kꜣ-ḥw |
de Der Ka der Nahrung: |
|
(5) |
de Dein Haus ist erhaben unter der Nahrung deines Kas am schönen Fest des Neujahrsfestes. |
||
(6) |
de Nimm [dir] die Nahrung, die in meinen Armen geopfert wird. |
||
(7) |
de Du hast den Millionen das Leben zugewiesen, |
||
(8) |
de du hast den Götterbildern jeden Tag Dinge gegeben, Herrin des Himmels an der Spitze der Barke. |
||
(9) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, die Göttin, das gute Jahr, auf deren Kopf man 〈nicht〉 sieht unter den Göttinnen: |
||
(10) |
de Ich lasse deinen Ka groß sein vor den Kas. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "S-Szene, Nilpferdgöttin und Ka vor zwei Hathoren (D 8, 48)" (Text-ID YTUXVUIX3JCDBMQX7ZMHSSJX3I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YTUXVUIX3JCDBMQX7ZMHSSJX3I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YTUXVUIX3JCDBMQX7ZMHSSJX3I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.