Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WSHBGKRVXJDC3J3ZY2DVOAMLVQ

4 Textkolumnen, zum Tempelinnern orientiert D 3, 133.6

4 Textkolumnen, zum Tempelinnern orientiert 1 D 3, 133.6 nfr.wj ḥr =ṯ wbn.t m ꜣḫ.t Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb(.t) Jwn.t jr(.t) Rꜥw nb(.t) p.t ḥn.wt nṯr.PL nb.PL

de
Wie vollkommen ist dein Antlitz, Aufgehende im Horizont,
Hathor die Große, Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels und Gebieterin aller Götter,
D 3, 133.7
de
Allherrin unter den Göttern,
Herrin des Schreckens im Gefolge der Neunheit,
de
– du bist das Mädchen –, desgleichen es nicht gibt,
deren Vater, Re, ihr seinen Horizont gegeben hat, seinen Thron, seine Herrschaft und sein Königtum im Himmel und auf der Erde,
de
Freude sei für dich im Palast,
dich preisen die Götter im Himmel,
de
Lobpreis sei für dich in den beiden Ländern,
dich verehren die Herren der Heiligtümer,
de
große Göttin in Ober- und Unterägypten,
dergleichen es am Himmel und auf der Erde nicht gibt,
de
vollkommenes Abbild, dessen Anblick die Götter lieben,
für die die Göttinnen die Menits tragen,
de
Herrin des Musizierens in den Tempeln,
für die die Musikanten das Naossistrum tragen,

3 nb(.t) nh(m) jm.wtj sḫm.PL dḫn n =s Ḥw.t-Ḥr.PL m sr =sn

de
Herrin der Freude unter den göttlichen Mächten,
für die die Hathoren mit ihrer Rahmentrommel den Takt angeben,
de
große Sonnengöttin bis hin zu den Strahlen der Sonne,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,



    4 Textkolumnen, zum Tempelinnern orientiert

    4 Textkolumnen, zum Tempelinnern orientiert
     
     

     
     





    1
     
     

     
     



    D 3, 133.6

    D 3, 133.6
     
     

     
     


    adjective
     

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    epith_god
    de
    die erscheint

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Wie vollkommen ist dein Antlitz, Aufgehende im Horizont,
Hathor die Große, Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels und Gebieterin aller Götter,