Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI
de [§1] [Regierungs]jahr ⸢5⸣, [dritter Monat der] Schemu-Jahreszeit, Tag ⸢9⸣ unter der Majestät des Horus ..., [§2] [des Königs von OÄ und UÄ] Usermaatre-setepenre, Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem ewiglich Leben gegeben ist.
de [§3] Seine Majestät befand sich also in Djahi (= Region des heutigen Nordsyrien) auf seinem zweiten [sie]greichen Feldzug.
de [§4] Gutes Erwachen im Zelt Seiner Majestät im südlichen Hügelland von Qadesch.
de [§5] Danach zur [Ze]it des Morgens [§6] Erscheinen Seiner Majestät (= Rames II.) wie wenn Re aufgeht, nachdem er den Schmuck des Month [empfangen hatte].
de [§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.).
de Gelangen in den Süden des Ortes [Scha]btuna.
de [§8] Da kamen zwei Schasu-Leute aus dem Stamm der Schasu, um zu Seiner Majestät (= Ramses II.) zu sagen:
de [§9] "..., die (die Funktion von) ... des Sta[mmes] b[ei] dem Feind (= Fürst) von Chatti haben, waren es, [§10] die uns schickten, um zu Seiner Majestät (= Ramses II.) zu sagen:
de [§11] 'Wir wollen [Untertan]en des Pharao LHG werden und uns von dem Feind (= Fürst) von Chatti entfernen!'"
de [§12] Da sprach Seine Majestät zu ihnen:
(1) |
1 1 [rnp].t-sp ⸢5⸣ [ꜣbd] [3] [n] šm.w sw ⸢9⸣ ḫr ḥm n Ḥr.w zerstört 2 [nswt-bj.tj] Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ ḏ.t |
de [§1] [Regierungs]jahr ⸢5⸣, [dritter Monat der] Schemu-Jahreszeit, Tag ⸢9⸣ unter der Majestät des Horus ..., [§2] [des Königs von OÄ und UÄ] Usermaatre-setepenre, Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem ewiglich Leben gegeben ist. |
|
(2) |
de [§3] Seine Majestät befand sich also in Djahi (= Region des heutigen Nordsyrien) auf seinem zweiten [sie]greichen Feldzug. |
||
(3) |
de [§4] Gutes Erwachen im Zelt Seiner Majestät im südlichen Hügelland von Qadesch. |
||
(4) |
de [§5] Danach zur [Ze]it des Morgens [§6] Erscheinen Seiner Majestät (= Rames II.) wie wenn Re aufgeht, nachdem er den Schmuck des Month [empfangen hatte]. |
||
(5) |
de [§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.). |
||
(6) |
de Gelangen in den Süden des Ortes [Scha]btuna. |
||
(7) |
de [§8] Da kamen zwei Schasu-Leute aus dem Stamm der Schasu, um zu Seiner Majestät (= Ramses II.) zu sagen: |
||
(8) |
de [§9] "..., die (die Funktion von) ... des Sta[mmes] b[ei] dem Feind (= Fürst) von Chatti haben, waren es, [§10] die uns schickten, um zu Seiner Majestät (= Ramses II.) zu sagen: |
||
(9) |
de [§11] 'Wir wollen [Untertan]en des Pharao LHG werden und uns von dem Feind (= Fürst) von Chatti entfernen!'" |
||
(10) |
de [§12] Da sprach Seine Majestät zu ihnen: |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L2)" (Text ID WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).