Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q
de Spruch, um die Sprüche vom Herausgehen in einem Spruch zu kennen
de Von NN zu sprechen:
de Ich bin das Gestern, das womit der Himmel schwanger ist, 〈bis〉 er ein anderes Mal gebiert, mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den Westbewohnern Brot gibt, der Westliche des Himmels und östliches Steuerruder, Herr zweier Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr der Erhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist.
de Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen die Angelegenheit anhören: Der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil an den Kopf des Westens.
de Gib mir das darin Befindliche, Großer der beiden "Großen" (Kronen/Uräen)!
de Tu mir nichts an!
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe.
de Ich kenne (dich,) Tiefe, deinem Namen entsprechend.
de Du bist gemäß dem Bedarf der "Verklärten" gemacht:
de Das sind Millionen, das sind Hunderttausende und 1200 darüber hinaus ("mehr als er/es") mit 12 Ellen im Vorübergehen (scil. ausgebreitet?), vereint aus dem, was jeder einzelne davon gibt.
(1) |
de Spruch, um die Sprüche vom Herausgehen in einem Spruch zu kennen |
||
(2) |
de Von NN zu sprechen: |
||
(3) |
de Ich bin das Gestern, das womit der Himmel schwanger ist, 〈bis〉 er ein anderes Mal gebiert, mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den Westbewohnern Brot gibt, der Westliche des Himmels und östliches Steuerruder, Herr zweier Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr der Erhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist. |
||
(4) |
de Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen die Angelegenheit anhören: Der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil an den Kopf des Westens. |
||
(5) |
de Gib mir das darin Befindliche, Großer der beiden "Großen" (Kronen/Uräen)! |
||
(6) |
de Tu mir nichts an! |
||
(7) |
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe. |
||
(8) |
de Ich kenne (dich,) Tiefe, deinem Namen entsprechend. |
||
(9) |
de Du bist gemäß dem Bedarf der "Verklärten" gemacht: |
||
(10) |
de Das sind Millionen, das sind Hunderttausende und 1200 darüber hinaus ("mehr als er/es") mit 12 Ellen im Vorübergehen (scil. ausgebreitet?), vereint aus dem, was jeder einzelne davon gibt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 064 Kf" (Text-ID VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.