Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UMCC7QGDEJC3FEB6UL5TSKH2KA
fr Paroles dites par Osiris, qui habite à Thèbes, le souverain dans le temple d'Opet, sur le lit dans le château de son engendrement, le roi des dieux, l'image puissante des dieux.
fr C'est Rê.
fr C'est lui, Rê.
fr Bois de jujubier, sa statue (divine) de pierre précieuse, hauteur trois coudées.
fr Paroles à dire par Amon-Rê, le ba noble d'Osiris, qui se pose sur son cadavre, dans le château de sa brique de naissance.
fr Ce jour du taureau pur dans son champ, Nout met au monde Osiris à l'intérieur du temple d'Opet, sur le côté occidental du temple de Khonsou.
fr Le bonheur est répandu dans la terre entière.
fr L'Egypte est en fête.
(1) |
mittig, Osiris auf der Totenbahre, mit Isis am Kopfende und Nephthys am Fußende über Osiris schwebt Amun-Re als Bavogel am Fußende, links, opfert der König Salbe und Mumienstreifen hinter dem König stehen Huh und Hauhet, sowie Kuh und Kauket vor dem König ist eine kleine Figur des Horus, der Seth erschlägt am Kopfende der Bahre, rechts, stehen Amund und Amaunet, Nun und Naunet, sowie Ptah und Thoth |
mittig, Osiris auf der Totenbahre, mit Isis am Kopfende und Nephthys am Fußende über Osiris schwebt Amun-Re als Bavogel am Fußende, links, opfert der König Salbe und Mumienstreifen hinter dem König stehen Huh und Hauhet, sowie Kuh und Kauket vor dem König ist eine kleine Figur des Horus, der Seth erschlägt am Kopfende der Bahre, rechts, stehen Amund und Amaunet, Nun und Naunet, sowie Ptah und Thoth |
|
(2) |
Opet 121 ḏd-mdw jn Wsjr ḥr(.j)-jb-Wꜣs.t jty m Jp.t-wr.t ḥr.j ꜣṯ.t m ḥw.t-wtṯ=f nswt-nṯr.PL sḫm-nṯr.PL |
fr Paroles dites par Osiris, qui habite à Thèbes, le souverain dans le temple d'Opet, sur le lit dans le château de son engendrement, le roi des dieux, l'image puissante des dieux. |
|
(3) |
fr C'est Rê. |
||
(4) |
fr C'est lui, Rê. |
||
(5) |
fr Bois de jujubier, sa statue (divine) de pierre précieuse, hauteur trois coudées. |
||
(6) |
fr Paroles à dire par Amon-Rê, le ba noble d'Osiris, qui se pose sur son cadavre, dans le château de sa brique de naissance. |
||
(7) |
fr Ce jour du taureau pur dans son champ, Nout met au monde Osiris à l'intérieur du temple d'Opet, sur le côté occidental du temple de Khonsou. |
||
(8) |
fr Le bonheur est répandu dans la terre entière. |
||
(9) |
fr L'Egypte est en fête. |
||
(10) |
fr Amon est en fête. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "1e scène: Hnk mD.t" (Text-ID UMCC7QGDEJC3FEB6UL5TSKH2KA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UMCC7QGDEJC3FEB6UL5TSKH2KA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UMCC7QGDEJC3FEB6UL5TSKH2KA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.