Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UC6ISB22IFDZ5EMHKFZRJENAAY
de Siehe (doch als einschlägiges Beispiel) den Diener niedriger Leute, den du gebracht hast, um ihn zum sr-Beamten zu befördern, obwohl er gar kein sr-Beamter ist, den du Seiner Majestät hättest melden (d.h. zur Beförderung hättest vorschlagen) dürfen (weil er so niedrig/schäbig ist?).
de Oder (ging es darum), zu veranlassen, dass man (folgende Redewendung) hört:
de „Fehlt ein Kriegsbeil aus Elektron, verziert mit Bronze, so tut es (auch) ein starker Stock von der Wasserstelle (oder) der andere vom Akazienteich.“
de Höre nicht auf ihre Reden!
de Kümmere dich nicht um ihre Meldungen/Angelegenheiten!
(11) |
de Siehe (doch als einschlägiges Beispiel) den Diener niedriger Leute, den du gebracht hast, um ihn zum sr-Beamten zu befördern, obwohl er gar kein sr-Beamter ist, den du Seiner Majestät hättest melden (d.h. zur Beförderung hättest vorschlagen) dürfen (weil er so niedrig/schäbig ist?). |
||
(12) |
de Oder (ging es darum), zu veranlassen, dass man (folgende Redewendung) hört: |
||
(13) |
de „Fehlt ein Kriegsbeil aus Elektron, verziert mit Bronze, so tut es (auch) ein starker Stock von der Wasserstelle (oder) der andere vom Akazienteich.“ |
||
(14) |
de Höre nicht auf ihre Reden! |
||
(15) |
de Kümmere dich nicht um ihre Meldungen/Angelegenheiten! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sätze von Text "Textfeld" (Text-ID UC6ISB22IFDZ5EMHKFZRJENAAY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UC6ISB22IFDZ5EMHKFZRJENAAY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UC6ISB22IFDZ5EMHKFZRJENAAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.