Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text U5HXZADNM5EDJGQBWRBUUAXJBY

de
„O ihr Priester und Gottesväter der Domäne des Amun, wünscht ihr ein langes und gesundes Leben, ohne dass es beseitigt wird?
de
(Dann) sollt ihr meines Ka an der Seite des Herrn der Götter gedenken als ihr (= der Götter) wahrhaft Begünstigter.
de
Wünscht ihr (euch) ein dauerndes Alter und eine … Ehrwürdigkeit?
de
(Dann) [sollt ihr] Gott [preisen?] für diesen Ehrwürdigen, damit/so dass der Herr der Götter euch lobt.
de
Wünscht ihr (euch) Reichtum an Dingen und das Füllen eures Hauses mit Speisen?
de
Dann sollt ihr mir eure Hände reichen mit einer Wasserspende und einer Räucherung.

2 rechte Seite j wꜥb.PL ꜥꜣ.PL n.w pr pn n wn js ḫr =tn

de
O ihr großen wab-Priester dieses Tempels, es ist doch kein Fehler von euch!
de
Es ist doch kein Fall von Liebe, wenn ihr meinen Namen als Vortreffliches nennt.

Rückseite m zẖi̯ ḥr r znn =j pn

de
Das (= euer) Gesicht sei nicht taub gegnüber dieser meiner Statue.
de
Spendet ihr (= Statue) vielmehr Wasser und Weihrauch.



    Rechte Seite Basis

    Rechte Seite Basis
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    lang

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg