جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I

de
Es (= das Land) war zu einem ⸢verbrannten Flecken(?)⸣ geworden, an dem keine Bäume (mehr) sind.
de
Nun setzte Meine Majestät über zu den nördlichen Enden Asiens (d.h. wollte übersetzen):
de
Es war so: Ich veranlasste, dass viele Lastschiffe aus Zedernholz von den Bergen des Gotteslandes (= Libanon) gezimmert werden, in Gegenwart der Herrin von Byblos (= Hathor).
de
(Sie) wurden (darauf) auf Wagen geladen, (und) Rinder zogen (sie).
de
Sie fuhren vor Meiner Majestät aus, um jenen großen Fluss zu überqueren, der zwischen diesem Fremdland (= Byblos/Libanon/Syrien) und Naharina fließt (= Euphrat).