Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE
de ["Meine Arme sind auf dir als (seien es die des) Horus, meine Hände sind auf dir als (seien es die des) I (Thot), meine Finger sind an dir als (seien es die des) Anubis, 'der der Gotteshalle vorsteht'!"]
de ["Ich bin der Reine (Wab-Priester), (denn) ich bin gereinigt (und) meine Reinheit ist die Reinheit der Götter!"]
de "[Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich] bin rein!"
de Spruch für das [⸮Aufsetzen der weißen Krone? auf seinen Kopf; Rezitation: "(Es) kommt Wadjit, (es) kommt Unut, (es) kommt Isis, (es) kommt Nephthys, (es) kommt Amset, (es) kommt Hapi, (es) kommt Duamutef, (es) kommt Qebehsenuef] . . . !"
de "Sie reinigen (die zuvor genannten Götter) [mich (und) sie schmücken mich]!"
de ["Sie nimmt ihren Platz ein an meiner Stirn in jenem ihrem Namen die Weiße (Krone), 'die aus Necheb (Elkab) hervorgegangen ist'!"]
de ["Ihr Duft kommt zu mir (und) ich bin erhaben] . . . !"
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"]
de [Spruch für das Räuchern] mit Weihrauch; Rezitation: "[Horus ist rein, er hat sich mit seinem eigenen Auge (zur Reinigung) beräuchert]!"
de ["Ich bin rein, (denn) ich habe mich mit dem Horusauge von seinem eigenen Leibe (zur Reinigung) beräuchert!"]
(91) |
de ["Meine Arme sind auf dir als (seien es die des) Horus, meine Hände sind auf dir als (seien es die des) I (Thot), meine Finger sind an dir als (seien es die des) Anubis, 'der der Gotteshalle vorsteht'!"] |
||
(92) |
de ["Ich bin der Reine (Wab-Priester), (denn) ich bin gereinigt (und) meine Reinheit ist die Reinheit der Götter!"] |
||
(93) |
de "[Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich] bin rein!" |
||
(94) |
de Spruch für das [⸮Aufsetzen der weißen Krone? auf seinen Kopf; Rezitation: "(Es) kommt Wadjit, (es) kommt Unut, (es) kommt Isis, (es) kommt Nephthys, (es) kommt Amset, (es) kommt Hapi, (es) kommt Duamutef, (es) kommt Qebehsenuef] . . . !" |
||
(95) |
de "Sie reinigen (die zuvor genannten Götter) [mich (und) sie schmücken mich]!" |
||
(96) |
de ["Sie nimmt ihren Platz ein an meiner Stirn in jenem ihrem Namen die Weiße (Krone), 'die aus Necheb (Elkab) hervorgegangen ist'!"] |
||
(97) |
de ["Ihr Duft kommt zu mir (und) ich bin erhaben] . . . !" |
||
(98) |
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"] |
||
(99) |
de [Spruch für das Räuchern] mit Weihrauch; Rezitation: "[Horus ist rein, er hat sich mit seinem eigenen Auge (zur Reinigung) beräuchert]!" |
||
(100) |
de ["Ich bin rein, (denn) ich habe mich mit dem Horusauge von seinem eigenen Leibe (zur Reinigung) beräuchert!"] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (Text-ID TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.