Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TFTV5QKQT5BKRBHROXQQOYSDAU
en Words to be spoken: {by the} Third Ho[ur of the Day.] “She who is [seeing] millions” is her name.
en She stands for Sia.
en Words to be spoken: The Prophet of (2) Montu, Lord of Thebes [Nes(pa)qashuty, triumphant.]
en [Words to be spoken:] Awake in peace, primeval one, who has created(?),
en Re, who came forth [from the field of Ruti], high regarding [his Mehenet-serpent, who appears] at the front of the [horizon,]
en [to whom the gods are coming] in ad[oration, who is greeted by those who are at the] supports of heaven, he who is great [as for the Wer]eret-crown, Lord [… … ...,]
en Osiris of the God’s Father (and God’s) beloved [Nes(pa)qashuty, triumphant].
(1) |
en Words to be spoken: {by the} Third Ho[ur of the Day.] “She who is [seeing] millions” is her name. |
||
(2) |
en She stands for Sia. |
||
(3) |
Einleitung des Hymnus ḏ(d)-mdw ḥm-nṯr-Mnṯ(.w)-nb-WꜢs.t 2 [Ns-qꜣi̯]-šw.tj [mꜣꜥ-ḫrw] |
en Words to be spoken: The Prophet of (2) Montu, Lord of Thebes [Nes(pa)qashuty, triumphant.] |
|
(4) |
Hymnus [ḏ(d)-mdw] rs.tj m ḥtp ⸮pꜣ〈w.tj〉? jri̯ =f ⸢___⸣ |
en [Words to be spoken:] Awake in peace, primeval one, who has created(?), |
|
(5) |
en Re, who came forth [from the field of Ruti], high regarding [his Mehenet-serpent, who appears] at the front of the [horizon,] |
||
(6) |
en [to whom the gods are coming] in ad[oration, who is greeted by those who are at the] supports of heaven, he who is great [as for the Wer]eret-crown, Lord [… … ...,] |
||
(7) |
en Osiris of the God’s Father (and God’s) beloved [Nes(pa)qashuty, triumphant]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "3. Tagesstunde" (Text-ID TFTV5QKQT5BKRBHROXQQOYSDAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TFTV5QKQT5BKRBHROXQQOYSDAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TFTV5QKQT5BKRBHROXQQOYSDAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.