Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text T6TAQI3LBBGFTDBZ7IG4ZCFCZE
de Spruch vom '[...] gegen seine Feinde im Totenreich'.
de Worte sprechen durch [den Osiris], Iri-[pat, Hati]-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Padi[horres]net, [den Gerechtfertigten].
de O du, 'Der sich [seines] Zustands nicht bewusst ist (?)', halte dich fern [...].
de Ich bin Re, der aus dem Horizont herausgeht gegen seine Feinde.
de Er wird nicht vor mir [gerettet werden].
de Ich habe [meinen Arm] ausgestreckt [als Herr] der Krone von Oberägypten.
de Meine Beine sind ausgestreckt, wenn die 'Erscheinende' eilt. (?)
de Nicht (zulassen) [...] vor mir 〈...〉.
de Er ist mir gegeben worden.
de Er wird nicht [vor mir] gerettet werden.
(1) |
de Spruch vom '[...] gegen seine Feinde im Totenreich'. |
||
(2) |
de Worte sprechen durch [den Osiris], Iri-[pat, Hati]-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Padi[horres]net, [den Gerechtfertigten]. |
||
(3) |
56 j ꜥmꜣ[m]-ꜥ=[f] ⸢ḥri̯⸣.t zerstört |
de O du, 'Der sich [seines] Zustands nicht bewusst ist (?)', halte dich fern [...]. |
|
(4) |
de Ich bin Re, der aus dem Horizont herausgeht gegen seine Feinde. |
||
(5) |
de Er wird nicht vor mir [gerettet werden]. |
||
(6) |
de Ich habe [meinen Arm] ausgestreckt [als Herr] der Krone von Oberägypten. |
||
(7) |
de Meine Beine sind ausgestreckt, wenn die 'Erscheinende' eilt. (?) |
||
(8) |
de Nicht (zulassen) [...] vor mir 〈...〉. |
||
(9) |
de Er ist mir gegeben worden. |
||
(10) |
de Er wird nicht [vor mir] gerettet werden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 244j: Tb 11" (Text-ID T6TAQI3LBBGFTDBZ7IG4ZCFCZE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T6TAQI3LBBGFTDBZ7IG4ZCFCZE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T6TAQI3LBBGFTDBZ7IG4ZCFCZE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.