Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA
de Regierungsjahr 2, 3. Monat der Achet-Jahreszeit, 〈Tag〉 28.
de (O) vollkommener [Gott], der (du) Theben festlich stimm(s)t, der (du) Ober- und Unterägypten (oder: die beiden Länder) täglich mit deiner Nahrung versorg(s)t: Die Scheunen sind ein (einziges) Gewimmel.
de Das Land ist überschwemmt.
de Zahlreiche mächtige hohe Überschwemmungen (finden) in deiner Zeit (statt).
de Thot hat für dich in Gegenwart des Allherrn, des Königs der Götter, die Sedfeste aufgezeichnet.
de O Erbe des Ältesten der Götter, (des?) Amun Kamutef, der dich entstehen ließ: Er gab dir alle {beiden} Länder durch die Tüchtigkeit seines Schwertarms, während du auf dem Thron des Pre sitzt.
de Die Zauberreiche (Uräusschlange) ist an deinem Haupt.
de (O) (Ramses Amunherchepeschef Meriamun)| - LHG -, Herrscher, der die Neunbogenvölker schlägt, 〈dein〉 Vater Min gibt dir seinen Ka.
de Baal gibt dir Stärke, o geliebter göttlicher König, der (du) die beiden Länder 〈durch〉 deine (wörtl.: seine) Kraft ergriffen hast!
de Jeder Leib ist von deiner Vollkommenheit ergriffen (oder: gefüllt).
(1) |
de Regierungsjahr 2, 3. Monat der Achet-Jahreszeit, 〈Tag〉 28. |
||
(2) |
de (O) vollkommener [Gott], der (du) Theben festlich stimm(s)t, der (du) Ober- und Unterägypten (oder: die beiden Länder) täglich mit deiner Nahrung versorg(s)t: Die Scheunen sind ein (einziges) Gewimmel. |
||
(3) |
de Das Land ist überschwemmt. |
||
(4) |
de Zahlreiche mächtige hohe Überschwemmungen (finden) in deiner Zeit (statt). |
||
(5) |
de Thot hat für dich in Gegenwart des Allherrn, des Königs der Götter, die Sedfeste aufgezeichnet. |
||
(6) |
de O Erbe des Ältesten der Götter, (des?) Amun Kamutef, der dich entstehen ließ: Er gab dir alle {beiden} Länder durch die Tüchtigkeit seines Schwertarms, während du auf dem Thron des Pre sitzt. |
||
(7) |
de Die Zauberreiche (Uräusschlange) ist an deinem Haupt. |
||
(8) |
de (O) (Ramses Amunherchepeschef Meriamun)| - LHG -, Herrscher, der die Neunbogenvölker schlägt, 〈dein〉 Vater Min gibt dir seinen Ka. |
||
(9) |
de Baal gibt dir Stärke, o geliebter göttlicher König, der (du) die beiden Länder 〈durch〉 deine (wörtl.: seine) Kraft ergriffen hast! |
||
(10) |
de Jeder Leib ist von deiner Vollkommenheit ergriffen (oder: gefüllt). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Verso, Section B: Hymnus auf Ramses V." (Text-ID T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.