Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4



    Opet 113.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufhören; vernichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de an den Flügeln packen

    (unspecified)
    V

fr Il est merveilleux(?), celui qui le ...?...



    Opet 112.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    adjective
    de glänzend

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de stark

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de göttlich sein

    (unspecified)
    V

fr Ce jeune homme brillant, fort de bras, sorti du ventre divin.


    adjective
    de wütend

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

fr Il est furieux. Il est plus puissant que Sekhmet.


    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de Schützer

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de existieren

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de richtig sein

    (unspecified)
    V

fr Taureau dont les deux yeux sont sur son front, protecteur véritable, héritier d'Amon en vérité.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de geschehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Aucune vile action n'est advenue en son temps.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    Opet 113.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zweiter

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Son égal n'existe pas.


    adjective
    de glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Celui aux actes couronnés de succès depuis qu'il s'est fait en tant que dieu.



    Opet 112.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zeugen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de alleiniger Herr (Götter)

    (unspecified)
    DIVN

fr C'est pour être maître unique qu'il s'engendre.


    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de herrschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich

    (unspecified)
    =3sg.m

fr Maître universel depuis qu'il s'est affirmé comme souverain.


    particle
    de [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Il est dans son palais depuis qu'il est sorti.

  (11)
(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)

fr Il est merveilleux(?), celui qui le ...?...

  (12)

fr Ce jeune homme brillant, fort de bras, sorti du ventre divin.

  (13)

fr Il est furieux. Il est plus puissant que Sekhmet.

  (14)

fr Taureau dont les deux yeux sont sur son front, protecteur véritable, héritier d'Amon en vérité.

  (15)

fr Aucune vile action n'est advenue en son temps.

  (16)

n(n) Opet 113.2 sn-nw =f

fr Son égal n'existe pas.

  (17)

fr Celui aux actes couronnés de succès depuis qu'il s'est fait en tant que dieu.

  (18)

Opet 112.3 wtt =f sw r nb-wꜥ

fr C'est pour être maître unique qu'il s'engendre.

  (19)

fr Maître universel depuis qu'il s'est affirmé comme souverain.

  (20)

fr Il est dans son palais depuis qu'il est sorti.

Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "1e scène: dwA nTr zp-4" (Text ID SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)