Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M
de Bring kein Feuer!
de [---] Atum. ❡
de Kobra, zum [Himmel]!
de [Hundertfüßler,] zur Erde!
de Die Sohle des Horus [hat die Nḫj-Schlange getreten, (nämlich) die Nḫj-Schlange des Horus, des kleinen Kindes] mit seinem Finger im Mund.
de [Ich bin Horus (o.ä.???), und weil ich (scil.: dieses) Kind bin, bin ich] auf dich [getreten].
de [Wäre ich erfahren(er) gewesen, wäre ich nicht auf dich getreten, denn du bist der Geheime, der Verborgene, wie die Götter sagen;]
de [---] für dich deine Beine, mit denen du danach gehen wirst, [---] zusammen mit deinen Brüdern, den Göttern.
de Ihr beiden Schwachwerdenden, ihr beiden Schwachwerdenden, ihr beiden Erhobenen, ihr beiden Erhobenen, [---]. ❡
(31) |
de Bring kein Feuer! |
||
(32) |
de [---] Atum. ❡ |
||
(33) |
de Kobra, zum [Himmel]! |
||
(34) |
de [Hundertfüßler,] zur Erde! |
||
(35) |
de Die Sohle des Horus [hat die Nḫj-Schlange getreten, (nämlich) die Nḫj-Schlange des Horus, des kleinen Kindes] mit seinem Finger im Mund. |
||
(36) |
de [Ich bin Horus (o.ä.???), und weil ich (scil.: dieses) Kind bin, bin ich] auf dich [getreten]. |
||
(37) |
|
11,8 bis auf zwei kleine Zeichenreste komplett zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört |
de [Wäre ich erfahren(er) gewesen, wäre ich nicht auf dich getreten, denn du bist der Geheime, der Verborgene, wie die Götter sagen;] |
(38) |
de [---] für dich deine Beine, mit denen du danach gehen wirst, [---] zusammen mit deinen Brüdern, den Göttern. |
||
(39) |
de Ihr beiden Schwachwerdenden, ihr beiden Schwachwerdenden, ihr beiden Erhobenen, ihr beiden Erhobenen, [---]. ❡ |
||
(40) |
Spruch gegen Schlangen und die $srf(.t)$-Entzündung m-ḥtp |
de Willkommen! |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "Recto 9,1-29,2: Magische Sprüche gegen Schlangen und schlechte Träume sowie zum Erwerb von Beliebtheit" (Text ID RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).