جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص RGI3F7G3OFDJ5A44XJ7DOFL55U
|
dreigliedrige Stele, die oben einen Bogen beschreibt
oben Textfeld (A), im mittleren Register ein Bildfeld mit dem Stelenbesitzer (B), im unteren Register Bildfeld mit Gabenträgern (C)
Textfeld im oberen Teil der Stele (5 Zeilen, die den gebogenen oberen Rand folgen [A.1-5]), fortgesetzt in 3 Kolumen auf dem rechten Rand des mittleren Registers (A.6-8)
|
dreigliedrige Stele, die oben einen Bogen beschreibt oben Textfeld (A), im mittleren Register ein Bildfeld mit dem Stelenbesitzer (B), im unteren Register Bildfeld mit Gabenträgern (C) Textfeld im oberen Teil der Stele (5 Zeilen, die den gebogenen oberen Rand folgen [A.1-5]), fortgesetzt in 3 Kolumen auf dem rechten Rand des mittleren Registers (A.6-8) |
|
|
|
de
Ein Opfer, das der König, bei Osiris Chontamenti, dem Herrn von Abydos, auf allen seinen vollkommenen und reinen Stätten gibt.
|
|||
|
de
Möge er ein Totenopfer aus Broten, aus Bieren, aus Rindern und Geflügel und aus jeder schönen Sache geben für den Ka des Versorgten bei dem großen Gott, des Generalissimus Imeny, den Qebu, die Gerechtfertige, geboren hat.
|
|||
|
de
Mögen ihm die beiden Arme in der Neschmet-Barke auf den Wegen des Westens gegeben werden.
|
|||
|
de
Möge er die Opfer auf dem großen Opfertisch bei den Festen der Nekropole empfangen.
|
|||
|
de
Möge ihm "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos im Wag-Fest, im Thot-Fest, im Fest des Sokar, beim Erscheinen des Min, beim Erscheinen des Sirius, beim Neujahresfest, bei jeden großen Fest, das für Osiris Chontamenti gemacht wird, den großen Gott, für den Ka des Generalissimus, Imeny.
|
|||
|
mittleres Register mit Bildfeld
stehende Frau im langen Kleid, nach links gewandt und mit einer Lotusblüte in der Hand
vor ihr eine Dienerin, ihr ein Gefäß reichend
dahinter, durch eine Kolumne getrennt, ein nach links schreitender Mann mit einer Hand auf der Schulter
|
mittleres Register mit Bildfeld stehende Frau im langen Kleid, nach links gewandt und mit einer Lotusblüte in der Hand vor ihr eine Dienerin, ihr ein Gefäß reichend dahinter, durch eine Kolumne getrennt, ein nach links schreitender Mann mit einer Hand auf der Schulter |
|
|
|
de
Seine Ehefrau, die er liebt, die täglich macht, was er lobt, die Priesterin der Hathor, Medehu, die Imeny geboren hat, die Gerechtfertigte.
|
|||
|
vor der Dienerin B.3 wbꜣ(.y)t Zꜣ.t-Ḫnt(.j)-ẖ.{t}tj |
de
Die Aufwärterin Sat-Chenticheti.
|
||
|
de
Sein wahrer Diener seines Herzens, der täglich macht, was er lobt, der Vorsteher des Siegels Sahathor, der Herr der Versorgtheit, der Gerechtfertigte.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.