Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text REED47N2PNGD5HULYWF4VHCJPA
de Werde in die Augen gegeben, so dass sie sofort gesund werden.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von bjdj-Blindheit in den Augen:
de Echter Bleiglanz: ∅.
de Werde über 4 Tage hinweg in einem Hin-Topf in Wasser gegeben.
de Die Handlung werde wiederholt in (der Form, dass) es über 4 Tage hinweg in Spießentenfett gelegt (ist).
de Man soll ihn (d.h. den Bleiglanz) folglich mit Milch einer (Frau), die einen Knaben geboren hat, waschen.
de Werde über 9 Tage hinweg getrocknet.
de (Und) man soll ihn folglich zermahlen.
de Kügelchen aus Myrrhe werden unversehrt (?) dazu gegeben.
de Die Augen ((desjenigen, dessen Augen an der bjdj-Blindheit (leiden),)) werden damit geschminkt.
(161) |
de Werde in die Augen gegeben, so dass sie sofort gesund werden. |
||
(162) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von bjdj-Blindheit in den Augen: |
||
(163) |
de Echter Bleiglanz: ∅. |
||
(164) |
de Werde über 4 Tage hinweg in einem Hin-Topf in Wasser gegeben. |
||
(165) |
de Die Handlung werde wiederholt in (der Form, dass) es über 4 Tage hinweg in Spießentenfett gelegt (ist). |
||
(166) |
de Man soll ihn (d.h. den Bleiglanz) folglich mit Milch einer (Frau), die einen Knaben geboren hat, waschen. |
||
(167) |
de Werde über 9 Tage hinweg getrocknet. |
||
(168) |
de (Und) man soll ihn folglich zermahlen. |
||
(169) |
de Kügelchen aus Myrrhe werden unversehrt (?) dazu gegeben. |
||
(170) |
59,10 sdm jr(.t.j).DU jm 59,10a ((n)) ((n.tj)) ((jr(.t.j).DU)) ((=fj)) ((ḥr)) ((bjdj)) |
de Die Augen ((desjenigen, dessen Augen an der bjdj-Blindheit (leiden),)) werden damit geschminkt. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "55,20-64,5 = Eb 336-431: Sammelhandschrift für die Augen (das „Augenbuch“)" (Text ID REED47N2PNGD5HULYWF4VHCJPA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/REED47N2PNGD5HULYWF4VHCJPA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/REED47N2PNGD5HULYWF4VHCJPA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).