Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44
de Preisen des "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der für immer und ewig lebt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, Herr des Atontempels in Achetaton.
de (durch) den König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-[cheperu]-Re-wa-en-Re, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist,
de und (durch) die große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofretete, sie lebe, sei gesund und jung für immer und ewig.
de Er (der König) sagt:
de Du erscheinst schön im Horizont des Himmels, o lebender Aton, der das Leben entstehen lässt.
de Du bist im östlichen Horizont aufgegangen und hast jedes Land mit deiner Schönheit erfüllt.
de Du bist schön, groß, glänzend und hoch über jedem Land.
de Deine Strahlen - sie umgeben die Länder bis zur Grenze all dessen,m was du erschaffen hast.
de Du bist Re, wenn du ihre Grenzen erreichst und wenn du sie für den Sohn, den du
de Du bist fern, (doch) deine Strahlen sind auf der Erde.
(1) |
de Preisen des "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der für immer und ewig lebt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, Herr des Atontempels in Achetaton. |
||
(2) |
de (durch) den König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-[cheperu]-Re-wa-en-Re, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, |
||
(3) |
de und (durch) die große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofretete, sie lebe, sei gesund und jung für immer und ewig. |
||
(4) |
de Er (der König) sagt: |
||
(5) |
de Du erscheinst schön im Horizont des Himmels, o lebender Aton, der das Leben entstehen lässt. |
||
(6) |
de Du bist im östlichen Horizont aufgegangen und hast jedes Land mit deiner Schönheit erfüllt. |
||
(7) |
de Du bist schön, groß, glänzend und hoch über jedem Land. |
||
(8) |
de Deine Strahlen - sie umgeben die Länder bis zur Grenze all dessen,m was du erschaffen hast. |
||
(9) |
de Du bist Re, wenn du ihre Grenzen erreichst und wenn du sie für den Sohn, den du |
||
(10) |
de Du bist fern, (doch) deine Strahlen sind auf der Erde. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Hymnus" (Text ID OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMHRPP2KC5B5NNXEUP34OYYX44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).