جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص OITOAC5V2FD47E2CZPEMOZMMQQ
|
de
'Der den Vereinigten umhüllt' ist gerechtfertigt.
|
|||
|
de
Er jubelt dem Ba des Horizontbewohners zu, der Ba des Horizonzbewohners jubelt 〈ihm zu〉.
|
|||
|
Hornung, 131
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Der Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte, ist gerechtfertigt gegenüber seinen Feinden im Großen Kollegium des Tjeba.
|
||
|
Hornung, 132
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
O 'Geheimnisvoller' - zweimal -, der die Unterwelt und die 'Geheimnisvolle' (Unterwelt) öffnet, der die Finsternis aufdeckt, der die Trübung(?) (weg)stößt, mit zuckendem Blitz.
|
||
|
Hornung, 133
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Zufrieden sind die Unterweltlichen wegen des Ba des Re, (wenn) er seinen Leichnam sieht, (wenn) er seine Gestalt verwandelt in der (Unterwelt) mit geheimnisvollen Angelegenheiten, (wenn) er Strahlen in die Finsternis, die den Leichnam des Nackten verbirgt, wirft.
|
||
|
de
Er beschenkt die geheimen Höhlen, er gibt den Göttern ihre Augen.
|
|||
|
Hornung, 134
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Sie sehen einander (?), mächtig sind ihre Bas.
|
||
|
de
Hei, Re, du gibst dem Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, dem Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Ibi, dem Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters, Gottgeliebten Anchhor, dessen Mutter Tairit ist, seine beiden Augen.
|
|||
|
de
Du gibst ihm Räucherung an seine beiden Augen.
|
de
'Der den Vereinigten umhüllt' ist gerechtfertigt.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.