Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU
de (aber) es ist vorhanden (wörtl.: eingegangen) im ganzen Körper dieser Katze, 〈die〉 unter meinen (untersuchenden) Fingern ist.
de Habe keine Angst! Habe keine Angst, meine herrliche Tochter!
de Siehe, ich bin um dich herum (oder: (als Schutz) hinter dir)!
de Ich bin es, der das/dieses Gift zu Fall gebracht hat (oder: für mich zu Fall bringe), das in jedem Glied dieser Katze ist.
de
(Du), diese Katze! Dein Kopf ist der Kopf des Re, des Herrn der Beiden Länder,
der die Untertanen und die Krumm〈herzigen〉 (oder: die Untertanen mit krummen 〈Gedanken〉) niederschlägt;
de die Furcht vor ihm ist in allen Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich.
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Augen sind das Auge des Herrn des Glanzauges,
der die Beiden Länder mit seinem Auge erhellt und der das Gesicht auf dem Weg der Dunkelheit erhellt.
de
(Du), diese Katze! Deine Nase ist die Nase des Thoth, des zweimal Großen,
des Herrn von Hermopolis, des Chefs der Beiden Länder des/für Re,
der Atemluft gibt für die Nase eines jeden Menschen.
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Ohren sind die beiden Ohren des Allherrn,
der die Stimme eines jeden Menschen hört, wenn sie rufen, und der im ganzen Land richtet.
de (Du), diese Katze! Dein Mund/Maul ist der Mund des Atum, des Herrn des Lebens, der Opfergaben erhält (oder: und des Erhaltens von Opfergaben).
(11) |
de (aber) es ist vorhanden (wörtl.: eingegangen) im ganzen Körper dieser Katze, 〈die〉 unter meinen (untersuchenden) Fingern ist. |
||
(12) |
de Habe keine Angst! Habe keine Angst, meine herrliche Tochter! |
||
(13) |
de Siehe, ich bin um dich herum (oder: (als Schutz) hinter dir)! |
||
(14) |
de Ich bin es, der das/dieses Gift zu Fall gebracht hat (oder: für mich zu Fall bringe), das in jedem Glied dieser Katze ist. |
||
(15) |
de
(Du), diese Katze! Dein Kopf ist der Kopf des Re, des Herrn der Beiden Länder, |
||
(16) |
de die Furcht vor ihm ist in allen Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich. |
||
(17) |
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Augen sind das Auge des Herrn des Glanzauges, |
||
(18) |
de
(Du), diese Katze! Deine Nase ist die Nase des Thoth, des zweimal Großen, |
||
(19) |
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Ohren sind die beiden Ohren des Allherrn, |
||
(20) |
de (Du), diese Katze! Dein Mund/Maul ist der Mund des Atum, des Herrn des Lebens, der Opfergaben erhält (oder: und des Erhaltens von Opfergaben). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 3: Beschwörung einer gestochenen Katze" (Text ID OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).