Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NXFW64PSJFB4NLALH2GLM3FEBM
fr Offrir l'onguent à son père.
fr Il a fait le don de vie.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
fr Paroles à dire: Prenez pour vous l'onguent sorti de Pount, le véritable onguent iber de la Terre divine que Shesemou a pressé avec ses doigts.
fr Les gouttes de myrrhe sont pour vous, pour mettre en fête vos bras.
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, le grand dieu qui est à la tête de son harem, le roi des dieux, le souverain de l'Ennéade.
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux.
fr Je te donne les terres possédant la crainte de toi, comme Rê, chaque jour.
fr Paroles à dire: Je te donne Pount équipé de ses produits, la Terre divine portant son parfum,
fr les hommes te sont assujettis, les femmes se joignent à toi de sorte qu'elles se réjouissent de l'arôme de (ton) parfum.
(1) |
fr Offrir l'onguent à son père. |
||
(2) |
fr Il a fait le don de vie. |
||
(3) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète. |
||
(4) |
fr Paroles à dire: Prenez pour vous l'onguent sorti de Pount, le véritable onguent iber de la Terre divine que Shesemou a pressé avec ses doigts. |
||
(5) |
fr Les gouttes de myrrhe sont pour vous, pour mettre en fête vos bras. |
||
(6) |
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, le grand dieu qui est à la tête de son harem, le roi des dieux, le souverain de l'Ennéade. |
||
(7) |
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux. |
||
(8) |
fr Je te donne les terres possédant la crainte de toi, comme Rê, chaque jour. |
||
(9) |
fr Paroles à dire: Je te donne Pount équipé de ses produits, la Terre divine portant son parfum, |
||
(10) |
fr les hommes te sont assujettis, les femmes se joignent à toi de sorte qu'elles se réjouissent de l'arôme de (ton) parfum. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "3e scène: Hnk mD.t" (Text-ID NXFW64PSJFB4NLALH2GLM3FEBM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NXFW64PSJFB4NLALH2GLM3FEBM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NXFW64PSJFB4NLALH2GLM3FEBM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.