Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NMVAPGGWAVBW7KJQLXTKIBN464
fr Paroles dites par Hathor, maîtresse de Imaou, maîtresse de Hout-ihet, Isis la grande, la mère divine, qui protège son frère.
fr Je t'apporte Hout-ihet équipé de ses produits, le canal Khenes sous son inondation, le champ d'Amon est venu à toi portant son blé, le pehou Ân portant ses bovidés.
fr Tu es le veau, celui qui se lève dans le canal en ton nom d'Osiris.
(1) |
fr Paroles dites par Hathor, maîtresse de Imaou, maîtresse de Hout-ihet, Isis la grande, la mère divine, qui protège son frère. |
||
(2) |
fr Je t'apporte Hout-ihet équipé de ses produits, le canal Khenes sous son inondation, le champ d'Amon est venu à toi portant son blé, le pehou Ân portant ses bovidés. |
||
(3) |
fr Tu es le veau, celui qui se lève dans le canal en ton nom d'Osiris. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "6e scène" (Text-ID NMVAPGGWAVBW7KJQLXTKIBN464) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NMVAPGGWAVBW7KJQLXTKIBN464/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NMVAPGGWAVBW7KJQLXTKIBN464/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.