Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E



    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

fr Ton nom est dans ma bouche.



    SAT 19, 10

    SAT 19, 10
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etwas werden; [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]; [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

fr Et je vais le prononcer:



    SAT 19, 11a-g

    SAT 19, 11a-g
     
     

     
     




    6
     
     

     
     




    Pn~p~h~p~h~p~jw
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Jr~ꜥ~j
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Ꜣ~jn~n~s~jꜣ~r~sꜣ-y~jn~q
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7
     
     

     
     




    R~b
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Ḫꜥ~mꜣjw-sr
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Ḫꜣ~rw~sꜣ~tj
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Penpehpehepi est ton nom. Ireai est ton nom. Aineseireseineq est ton nom. Reba est ton nom. Khamis est ton nom. Khereset est ton nom.



    SAT 19, 12

    SAT 19, 12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je loue ton nom!



    SAT 19, 13

    SAT 19, 13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    8
     
     

     
     

    gods_name
    de Ihet (Himmelskuh)

    (unspecified)
    DIVN

fr Car je suis la vache Ihet.



    SAT 19, 14

    SAT 19, 14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Entend mon appel (litt. ma voix) de ce jour!



    SAT 19, 15

    SAT 19, 15
     
     

     
     

    verb_irr
    de legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr J'ai placé pour toi une flamme sous la tête de Rê.



    SAT 19, 16

    SAT 19, 16
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Duat

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

fr Vois, il est dans la Douat divine d'Héliopolis!



    SAT 19, 17

    SAT 19, 17
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de werden; entstehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Der welcher ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme (est advenu) celui qui est sur terre!



    SAT 19, 18

    SAT 19, 18
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Car il est ton ba.

  (11)

SAT 19, 9

SAT 19, 9 rn =k m =j

fr Ton nom est dans ma bouche.

  (12)

SAT 19, 10

SAT 19, 10 jw =j r ḏd

fr Et je vais le prononcer:

  (13)

SAT 19, 11a-g 6 Pn~p~h~p~h~p~jw rn =k Jr~ꜥ~j rn =k Ꜣ~jn~n~s~jꜣ~r~sꜣ-y~jn~q rn =k 7 R~b rn =k Ḫꜥ~mꜣjw-sr rn =k Ḫꜣ~rw~sꜣ~tj rn =k

fr Penpehpehepi est ton nom. Ireai est ton nom. Aineseireseineq est ton nom. Reba est ton nom. Khamis est ton nom. Khereset est ton nom.

  (14)

SAT 19, 12

SAT 19, 12 dwꜣ.n =j rn =k

fr Je loue ton nom!

  (15)

SAT 19, 13

SAT 19, 13 jnk 8 Ꜣhꜣ.t

fr Car je suis la vache Ihet.

  (16)

SAT 19, 14 sḏm ḫrw =j n pꜣ hrw

fr Entend mon appel (litt. ma voix) de ce jour!

  (17)

SAT 19, 15 rḏi̯.n (=j) n =k bz ẖr tp n Rꜥw

fr J'ai placé pour toi une flamme sous la tête de Rê.

  (18)

SAT 19, 16 m =k sw m dwꜣ.t nṯr.t 9 m Jwn.w

fr Vois, il est dans la Douat divine d'Héliopolis!

  (19)

fr Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme (est advenu) celui qui est sur terre!

  (20)

SAT 19, 18

SAT 19, 18 ntf bꜣ =k

fr Car il est ton ba.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb_162" (Text-ID N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)