Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text M6LKX7RT3NHBLNMKBKRJOOTZTI
de [§1] Regierungsjahr 5, dritter Monat, Schemu-Jahreszeit, Tag 9 unter der Majestät des Horus Kanacht-merimaat [§2], des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem ewig Leben gegeben ist.
de [§3] Seine Majestät befand sich [al]so in Djahi (= Region des heutigen Nordsyrien) auf seinem zweiten siegreichen Feldzug.
de [§4] Gutes Erwachen in Leben-Heil-Gesundheit im Zelt Seiner Majestät im südlichen Hügelland von Qadesch.
de [§5] [§6] Erscheinen Seiner Majestät (= Ramses II.) wie wenn Re aufgeht, nachdem er den Schmuck seines Vaters Month empfangen hatte.
de [§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.).
de Gelangen Seiner Majestät in den Süden des Ortes Schabtuna.
de [§8] Da kamen zwei Schasu-Leute, um [zu] Seiner Majestät (= Rames II.) zu sagen:
de [§9] "Uns〈er〉e Brüder, die die (Funktion von) Großen des Stammes bei Dem von Chatti (= Fürst) haben, waren es, [§10] die uns zu Seiner Majestät (= Ramses II.) schickten, um zu sagen:
de [§11] 'Wir wollen Untertanen des Pharao LHG werden und uns von dem Feind (= Fürst) von Chatti entfernen!'"
de [§12-14]
(1) |
de [§1] Regierungsjahr 5, dritter Monat, Schemu-Jahreszeit, Tag 9 unter der Majestät des Horus Kanacht-merimaat [§2], des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem ewig Leben gegeben ist. |
||
(2) |
de [§3] Seine Majestät befand sich [al]so in Djahi (= Region des heutigen Nordsyrien) auf seinem zweiten siegreichen Feldzug. |
||
(3) |
de [§4] Gutes Erwachen in Leben-Heil-Gesundheit im Zelt Seiner Majestät im südlichen Hügelland von Qadesch. |
||
(4) |
de [§5] [§6] Erscheinen Seiner Majestät (= Ramses II.) wie wenn Re aufgeht, nachdem er den Schmuck seines Vaters Month empfangen hatte. |
||
(5) |
de [§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.). |
||
(6) |
de Gelangen Seiner Majestät in den Süden des Ortes Schabtuna. |
||
(7) |
de [§8] Da kamen zwei Schasu-Leute, um [zu] Seiner Majestät (= Rames II.) zu sagen: |
||
(8) |
de [§9] "Uns〈er〉e Brüder, die die (Funktion von) Großen des Stammes bei Dem von Chatti (= Fürst) haben, waren es, [§10] die uns zu Seiner Majestät (= Ramses II.) schickten, um zu sagen: |
||
(9) |
de [§11] 'Wir wollen Untertanen des Pharao LHG werden und uns von dem Feind (= Fürst) von Chatti entfernen!'" |
||
(10) |
12-14 |
12-14 fehlen |
de [§12-14] |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Bulletin (I)" (Text ID M6LKX7RT3NHBLNMKBKRJOOTZTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6LKX7RT3NHBLNMKBKRJOOTZTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6LKX7RT3NHBLNMKBKRJOOTZTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).