Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LYSKILIAPBA4LFOHX2UGHV7OJE



    Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Esna

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 15.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Serapeum

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn von Esna, Ptah, der die Handwerker erschafft, der sich inmitten von ṯpḥ,t-ḏꜣ,t befindet,


    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Esna 2, Nr. 15.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Vieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Vögel ("das, was fliegt")

    (unspecified)
    N.f:sg


    Esna 2, Nr. 15.11
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [Fische]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Höhle

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de der die Menschen formt und die Götter schöpft, ebenso wie das Klein- und Großvieh, der die Vögel entstehen läßt und die Fische belebt, der alles Gewürm in seinen Höhlen erschafft:



    Esna 2, Nr. 15.12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bilden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb
    de vollständig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Töpferscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Esna 2, Nr. 15.13
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der an der Spitze des Lebenshauses ist

    (unspecified)
    DIVN

de Er hat sie alle auf der Töpferscheibe geschaffen in seiner Form als Vorsteher des Lebenshauses:



    Rede des Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.14
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de zahlreich machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Verwandte

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Ich lasse deine Untertanen auf der Erde zahlreich sein bis in Ewigkeit.



    Esna 2, Nr. 15.15
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Werk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich lasse das Werk meiner Finger deiner Majestät gegenüber loyal sein."



    Menhit
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.16
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Menhit

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Chenet-ta (3. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    Esna 2, Nr. 15.17
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Feuer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen von Menhit, der Herrin von Chenti-ta, Sachmet, der Großen, die mit mächtigem Ansehen, Bastet, die mit großer Hitze,


    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    Esna 2, Nr. 15.18
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de durchziehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wadjet, die das Leben im ganzen Land zuweist, die das Land durchwandert, der Stirnschlange ihres Horus:



    Rede der Menhit
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.19
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich ringeln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schlachten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Ich ringle mich um deinen Kopf wie (um den) des Allherrn, denn ich trenne die Köpfe deiner Feinde ab."



    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de beginnen (zu tun)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de zeugen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de binden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Same (bild. für Sohn)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de jenes [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.dist.c

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

de Der Vater, der das Zeugen begonnen hat, der den Samen bindet, der die Jungen leben läßt - er hat jenes erschaffen und dieses geformt;


    substantive_masc
    de Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Vieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Vögel ("die, die fliegen")

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de [Fische]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gewürm; Schlangen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de vollständig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Werk

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

de alle Menschen, das Klein- und Großvieh, Vögel, Fische und das Gewürm gehören zu seinem Werk. [Chnum] [...].

  (11)

de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn von Esna, Ptah, der die Handwerker erschafft, der sich inmitten von ṯpḥ,t-ḏꜣ,t befindet,

  (12)

de der die Menschen formt und die Götter schöpft, ebenso wie das Klein- und Großvieh, der die Vögel entstehen läßt und die Fische belebt, der alles Gewürm in seinen Höhlen erschafft:

  (13)

Esna 2, Nr. 15.12 ẖnm.n =f st tm(.w) ḥr nḥp =f Esna 2, Nr. 15.13 m sḫm =f n ḫnt.j-pr-ꜥnḫ

de Er hat sie alle auf der Töpferscheibe geschaffen in seiner Form als Vorsteher des Lebenshauses:

  (14)

Rede des Chnum

Rede des Chnum Esna 2, Nr. 15.14 sꜥš(ꜣ) =j hy.PL =k m tꜣ [r]-rʾ-ꜥ ḏ.t

de "Ich lasse deine Untertanen auf der Erde zahlreich sein bis in Ewigkeit.

  (15)

Esna 2, Nr. 15.15 di̯ =j n =k kꜣ.t ḏbꜥ.PL =j ḥr mw n(.j) ḥm =k

de Ich lasse das Werk meiner Finger deiner Majestät gegenüber loyal sein."

  (16)

de Worte zu sprechen von Menhit, der Herrin von Chenti-ta, Sachmet, der Großen, die mit mächtigem Ansehen, Bastet, die mit großer Hitze,

  (17)

de Wadjet, die das Leben im ganzen Land zuweist, die das Land durchwandert, der Stirnschlange ihres Horus:

  (18)

Rede der Menhit Esna 2, Nr. 15.19 mḥn =j ḥr tp =k mj nb-(r-)ḏr mnḥ =j tp.PL n(.w) ḫft.j.PL =k

de "Ich ringle mich um deinen Kopf wie (um den) des Allherrn, denn ich trenne die Köpfe deiner Feinde ab."

  (19)

Göttliche Randzeile

Göttliche Randzeile Esna 2, Nr. 15.20 jt š(ꜣ)ꜥ wtṯ mr mw sꜥnḫ ṯꜣ.PL nbi̯.n =f nf nḥp.n =f nn

de Der Vater, der das Zeugen begonnen hat, der den Samen bindet, der die Jungen leben läßt - er hat jenes erschaffen und dieses geformt;

  (20)

de alle Menschen, das Klein- und Großvieh, Vögel, Fische und das Gewürm gehören zu seinem Werk. [Chnum] [...].

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "1. Reg., 4. Szene, Töpferscheibe darreichen (Esna 2, Nr. 15)" (Text ID LYSKILIAPBA4LFOHX2UGHV7OJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LYSKILIAPBA4LFOHX2UGHV7OJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LYSKILIAPBA4LFOHX2UGHV7OJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)