Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LWR2D7XD7ZB3RANYAYLD2NOWVA
de Worte sprechen durch Osiris, den Herrn der Ewigkeit, zu seinem Sohn, dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre:
de "Mein Herz ist zufrieden mit dem, was du für mich getan hast,
de Ich j[uble] über das, was [du] an[ge]ordnet [hast],
de ich freue mich, weil du für mich Maat (= Wahrheit, Gerechtigkeit) tust, so wie ich von [ihrer] Vollkommenheit lebe.
de Als Lohn gehört dir die Lebenszeit des Himmels.
de [Deine Vollkommenheit] ist wie die (der) Sonnenscheibe.
de Wenn du existierst, existiert (auch) Atum.
de Du bist auf seinem Thron erschienen, so wie Re dauert beim Überqueren des Himmels.
de Du bist König von OÄ und UÄ durch deine Vollkommenheit im Inneren von ...
de Deine Pläne gefallen meinem Herzen.
(1) |
Osiris, rechts 1 ḏd-mdw jn Wsjr nb-ḏ.t ḫr sꜣ =f nswt-bj.tj Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw |
de Worte sprechen durch Osiris, den Herrn der Ewigkeit, zu seinem Sohn, dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre: |
|
(2) |
de "Mein Herz ist zufrieden mit dem, was du für mich getan hast, |
||
(3) |
de Ich j[uble] über das, was [du] an[ge]ordnet [hast], |
||
(4) |
de ich freue mich, weil du für mich Maat (= Wahrheit, Gerechtigkeit) tust, so wie ich von [ihrer] Vollkommenheit lebe. |
||
(5) |
de Als Lohn gehört dir die Lebenszeit des Himmels. |
||
(6) |
de [Deine Vollkommenheit] ist wie die (der) Sonnenscheibe. |
||
(7) |
de Wenn du existierst, existiert (auch) Atum. |
||
(8) |
de Du bist auf seinem Thron erschienen, so wie Re dauert beim Überqueren des Himmels. |
||
(9) |
de Du bist König von OÄ und UÄ durch deine Vollkommenheit im Inneren von ... |
||
(10) |
de Deine Pläne gefallen meinem Herzen. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Figur und Text des Osiris" (Text ID LWR2D7XD7ZB3RANYAYLD2NOWVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWR2D7XD7ZB3RANYAYLD2NOWVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWR2D7XD7ZB3RANYAYLD2NOWVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).