Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LMDMQQUPIZDVDDL4RRYPLSRRLU



    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

de ⸢Behedeti⸣, Großer Gott, [Herr der Himmels (?)].



    Der König
     
     

     
     


    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Verklärter, der seinen Ka macht

    (unspecified)
    DIVN


    a2
     
     

     
     

    epith_king
    de die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Nebtiname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    a3
     
     

     
     

    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Goldname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    a4
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    a5
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Amenophis

    (unspecified)
    ROYLN

de Horus „Stier-⸢der-die-Länder-bändigt⸣“; die Beiden Herrinnen „Groß-⸢an-Schrecken⸣“; Goldhorus „⸢Dauernd-an-Jahren⸣“; König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „⸢Heilig-ist-der-Ka-des-Re⸣“; [Sohn des Re Amenhotep].



    Der Gott Amun
     
     

     
     


    a6
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN

de Amun-Re, Vorderster von Karnak.



    a7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe (ich) dir [alles (?)] Leben, Dauer, Macht (und) Gesundheit gegeben.“



    Horizontale Zeile unter den Kolumnen
     
     

     
     


    a8
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    vacat
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de […] Leben, Heil, Gesundheit […]; er lebe (?) ewiglich, ⸢wie⸣ Re.

  (1)

Die geflügelte Sonnenscheibe

de ⸢Behedeti⸣, Großer Gott, [Herr der Himmels (?)].

  (2)

de Horus „Stier-⸢der-die-Länder-bändigt⸣“; die Beiden Herrinnen „Groß-⸢an-Schrecken⸣“; Goldhorus „⸢Dauernd-an-Jahren⸣“; König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „⸢Heilig-ist-der-Ka-des-Re⸣“; [Sohn des Re Amenhotep].

  (3)

Der Gott Amun

Der Gott Amun a6 Jmn-Rꜥw ḫnt.j-Jp.t-s.wt

de Amun-Re, Vorderster von Karnak.

  (4)

de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe (ich) dir [alles (?)] Leben, Dauer, Macht (und) Gesundheit gegeben.“

  (5)

Horizontale Zeile unter den Kolumnen

Horizontale Zeile unter den Kolumnen a8 ⸢___⸣ ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) vacat ⸮ꜥnḫ? ḏ.t ⸢mj⸣ Rꜥw

de […] Leben, Heil, Gesundheit […]; er lebe (?) ewiglich, ⸢wie⸣ Re.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2018, latest changes: 02/21/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bildfeld" (Text ID LMDMQQUPIZDVDDL4RRYPLSRRLU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMDMQQUPIZDVDDL4RRYPLSRRLU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMDMQQUPIZDVDDL4RRYPLSRRLU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)