Sentence ID IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38
a7
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe (ich) dir [alles (?)] Leben, Dauer, Macht (und) Gesundheit gegeben.“
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/20/2018,
latest changes: 02/21/2023)
Comments
-
Dieses Schriftquadrat ist unleserlich; siehe Klug, Stelen, 55 Anm. 459. Die Ergänzung hier richtet sich nach den zahlreichen Parallelen, die in diesen Formeln am Ende nb stehen haben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUXXQouxZWUYGnUMWesU3I38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).