Stele auf der Insel Sai(Object ID JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA)


Persistent ID: JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA


Data type: Object


Object type: rundbogige Stele


Materials: Quarzit

Dimensions (H×W(×D)): 153 × 86 × 24 cm


Condition: unbestimmt

Comment on materiality

  • – Die Maße nach nach Vercoutter, in: Kush 4, 75 Anm. 57.
  • – Erhaltungszustand: Die Stele weist starke Verwitterungsspuren auf, vor allem im unteren Teil und oben links, die Hieroglyphen sind praktisch unleserlich geworden. In der unteren Hälfte ist eine waagerechte, tiefe Einkerbung, darunter weitere muldenförmige Vertiefungen, die insgesamt auf eine sekundäre Verwendung hinweisen. Vgl. die Objektbeschreibung und die Photographie bei Klug, Stelen, 55, 549 Abb. 4 sowie bei Vercoutter, in: CRIPEL 1, 1973, pl. X. Die Kartusche des Eigennamens des Königs ist ausgehackt worden; so Vercoutter, in: CRIPEL 1, 1973, 37 Anm. 105.


  • Finding place

    • Sai
      Certainty: certain
      Is the original place of use: Yes
      Comment on this place: Innerhalb der Festung, Nordostecke, Innenseite; die Stele wurde bereits 1937 von Blackman gesehen, vgl. PM VII, 165, und von J. Vercoutter wiederentdeckt; Excavation No. 3, vgl. Vercoutter, in: Kush 4, 75 mit Anm. 57; dazu F. Geus, in: J. Leclant – J. Vercoutter (Hgg.), Études Nubiennes, Colloque de Chantilly, 2-6 Juillet 1975, BdÉ 77, Le Caire 1978, pl. XXVII mit einer Photographie des Tempelareals, die Stele liegend im Zentrum rechts des Bildes. Vercoutter, in: CRIPEL 1, 1973, 37 Anm. 105 vermutet, dass die Stele zusammen mit einer am gleichen Ort gefundenen Statue Amenhoteps I. in einem Tempel oder Sanktuar aufgestellt war; Berg, in: JSSEA 17, 1987, 4 glaubt, dass die Stele ursprünglich nicht auf Sai aufgestellt war, sondern erst nachträglich dorthin gebracht wurde; Klug, Stelen, 56 hält es für möglich, dass sie eine Stiftung des Vizekönigs von Kusch war, also ein privates Dokument.


Current location

  • Sai
    Inventory no(s).:
    Is at this location: Yes
    Is in situ: Yes

Comment on dating:

  • Die Titulatur des Königs ist vollständig wiedergegeben. Die Jahresangabe ist zum Teil zerstört, möglich sind die Jahre 2 bis 9; siehe Vercoutter, in: CRIPEL 1, 1973, 37 Anm. 105.


Bibliography

  • – A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 55-56, 502, 549 Abb. 4 [P, *B, *Ü, *K].
  • – J. Vercoutter, in: CRIPEL I, 1973, 27 mit 37 Anm. 105, pl. X S3 [*P, Ü].
  • – J. Vercoutter, in: Kush 4, 1956, 75 (Nr. 14) [H (Auszug), Ü].
  • – PM VII = B. Porter – R. L. B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, VII. Nubia, the Deserts, and Outside Egypt, Oxford 1951, 165 [K].
  • – F. Doyen – L. Gabolde, in: N. Spencer – A. Stevens – M. Binder (Eds.), Nubia in the New Kingdom. Lived Experience, pharaonic control and indigenous traditions, British Museum Publications on Egypt and Sudan 3, Leuven/Paris/Bristol (CT) 2017, 150 Fig. 1 [*P].
  • – D. A. Berg, in: JSSEA 17, 1987, 4 mit Anm. 58-59 (Doc. 4) [K].
  • – F.-J. Schmitz, Amenophis I., HÄB 6, Hildesheim 1978, 4, 127, 149, 249 (B1) [B, Ü (Auszug), K].


File protocol

  • – Februar 2018: M. Brose, Ersteingabe.


Author(s): Marc Brose
Data file created: 02/20/2018, latest revision: 02/21/2023
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, "Stele auf der Insel Sai" (Object ID JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JUKTXTYITVDRRBZAUTHEATTPZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)