Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LFM43KNWEBG25III2HT4QO7X6Y
de Anfang der Erziehungslehre, der Sprüche des (rechten) Lebensweges, die der Schreiber Amunnacht verfaßt hat 〈für〉 seinen Assistenten/Lehrling Horimin, wobei er sagt:
de Du bist (im Augenblick in der Rolle) von jemandem, der Reden zuhört (wörtl.: du bist als ein Mann beim Hören von Reden), um Gutes von Bösem zu unterscheiden.
de Sei (also) aufmerksam (wörtl.: gib dein Gesicht)!
de Höre auf meine Worte!
de Vernachlässige/Übergehe nicht, was ich dir gesagt habe!
de Überaus angenehm ist es, (als) ein Mann befunden zu werden, auf den man bei jeder Arbeit zählen kann.
de Laß dein Herz wie ein großer Deich werden!
de (Denn) die Flut neben ihm ist gewaltig.
de Akzeptiere meine Aussage in seiner Gesamtheit (?; oder: mit allen seinen Bestimmungen).
de Sei nicht unwillig, (sie) zu beachten (?)!
(1) |
de Anfang der Erziehungslehre, der Sprüche des (rechten) Lebensweges, die der Schreiber Amunnacht verfaßt hat 〈für〉 seinen Assistenten/Lehrling Horimin, wobei er sagt: |
||
(2) |
de Du bist (im Augenblick in der Rolle) von jemandem, der Reden zuhört (wörtl.: du bist als ein Mann beim Hören von Reden), um Gutes von Bösem zu unterscheiden. |
||
(3) |
de Sei (also) aufmerksam (wörtl.: gib dein Gesicht)! |
||
(4) |
de Höre auf meine Worte! |
||
(5) |
de Vernachlässige/Übergehe nicht, was ich dir gesagt habe! |
||
(6) |
de Überaus angenehm ist es, (als) ein Mann befunden zu werden, auf den man bei jeder Arbeit zählen kann. |
||
(7) |
de Laß dein Herz wie ein großer Deich werden! |
||
(8) |
de (Denn) die Flut neben ihm ist gewaltig. |
||
(9) |
de Akzeptiere meine Aussage in seiner Gesamtheit (?; oder: mit allen seinen Bestimmungen). |
||
(10) |
de Sei nicht unwillig, (sie) zu beachten (?)! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Amunnacht" (Text-ID LFM43KNWEBG25III2HT4QO7X6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFM43KNWEBG25III2HT4QO7X6Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFM43KNWEBG25III2HT4QO7X6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.