Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Achte du (also) nicht darauf! (bedeutet dies etwa: "mach dir also keine Sorgen!"?)
de Siehe, ist sie (die Lehre?) verfaßt worden auf der Reise flußaufwärts zur Residenz, siehe, so ist sie verfaßt worden aus Liebe zu dir (oder: deinetwegen).
de Nützlicher für dich ist ein (einziger) Tag im Schulzimmer als eine Ewigkeit an {ihrer} Bergwerksarbeit (?).
de
Es ist blitzschnell vorbei (?). Ich werde (es) dir zeigen. (?)
oder: Es ist blitzschnell vorbei (?), was ich dich wissen lassen möchte. (?)
de Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?)
de Ich möchte dir auch noch andere Dinge sagen, um dich zu lehren, so daß du weise bist, sowie wie man nicht mit dir zu streiten pflegt (?).
de {Du} 〈Nähere〉 dich 〈nicht〉 denen, die einen Ziegelstein als Art haben! (?)
de Wenn ein Lehmziegel von einem Eiligen gegriffen wird, dann wird man die Art seiner Pläne (?) nicht kennen {durch Löwen aus Lapislazuli}. 〈Leg Zeugnis ab bei den Richtern!〉
de Gib ihm (d.h. dem mit voreiligem Herzen) Antwort in behutsamer Weise (wört.: beim Zögern).
de Wenn du am Ende der hohen Beamten gehst, dann nähere (dich) nicht, (sondern) bleibe fern als einer, der das vollkommene Verhalten kennt.
(121) |
de Achte du (also) nicht darauf! (bedeutet dies etwa: "mach dir also keine Sorgen!"?) |
||
(122) |
de Siehe, ist sie (die Lehre?) verfaßt worden auf der Reise flußaufwärts zur Residenz, siehe, so ist sie verfaßt worden aus Liebe zu dir (oder: deinetwegen). |
||
(123) |
de Nützlicher für dich ist ein (einziger) Tag im Schulzimmer als eine Ewigkeit an {ihrer} Bergwerksarbeit (?). |
||
(124) |
de
Es ist blitzschnell vorbei (?). Ich werde (es) dir zeigen. (?) |
||
(125) |
de Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?) |
||
(126) |
de Ich möchte dir auch noch andere Dinge sagen, um dich zu lehren, so daß du weise bist, sowie wie man nicht mit dir zu streiten pflegt (?). |
||
(127) |
de {Du} 〈Nähere〉 dich 〈nicht〉 denen, die einen Ziegelstein als Art haben! (?) |
||
(128) |
de Wenn ein Lehmziegel von einem Eiligen gegriffen wird, dann wird man die Art seiner Pläne (?) nicht kennen {durch Löwen aus Lapislazuli}. 〈Leg Zeugnis ab bei den Richtern!〉 |
||
(129) |
de Gib ihm (d.h. dem mit voreiligem Herzen) Antwort in behutsamer Weise (wört.: beim Zögern). |
||
(130) |
de Wenn du am Ende der hohen Beamten gehst, dann nähere (dich) nicht, (sondern) bleibe fern als einer, der das vollkommene Verhalten kennt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).