Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text HTETGYV5D5CFPHZLY5DFZZS32E

Recto/OAD Verso

Recto/OAD Verso Text unbekannter Länge zu Beginn verloren Rto. x+1/OAD, vs. 1 2Q

de
...] (Rto. x+1) [...]
de
⸢Ich⸣ werde ⸢sie⸣ schwach werden ⸢lassen⸣ [...] (Rto. x+2), ohne dass er krank wird durch sie.
de
Ich werde (Rto. x+3) [für ihn] ein Arzt ⸢sein⸣, der heilt (wörtl. gesund macht).

jw =⸢j⸣ (r) Rto. x+4/OAD, vs. 4 [ḏi̯].tj =f m-ẖn(w) nꜣ n.tj jw =⸢w⸣ (r) Rto. x+5/OAD, vs. 5 [ꜥnḫ] jw bn jw =j (r) ḏi̯.t =f m-⸢ẖn⸣(w) Rto. x+6/OAD, vs. 6 nꜣ n.tj jw =w (r) m(w)t

de
⸢Ich⸣ werde (Rto. x+4) ihn zu denen [gebe]n, die (Rto. x+5) [leben] werden, wobei ich ihn nicht ⸢zu⸣ denen geben werde, (Rto. x+6) die sterben werden.
de
Ich werde ihn (Rto. x+7) zu jeder Zeit ersetzen (=jemand anderen an seiner Stelle ausliefern) lassen.

Rto. x+8/OAD, vs. 8 [j]⸢w⸣ =j (r) šdi̯ =f r ꜥ(.w) nb n(.j) ḥr.tjw Rto. x+9/OAD, vs. 9 [r] [ꜥ.w] nb n(.j) ḫꜣy.tjw r ꜥ(.w) ⸢nb⸣ n(.j) Rto. x+10/OAD, vs. 10 [šm]ꜣj.y r ꜥ(.w) nb n(.j) jꜣd.t-⸢rnp.t⸣ Rto. x+11/OAD, vs. 11 r ꜥ(.w) nb n(.j) nṯr nb {n} thj

de
(Rto. x+8) Ich werde ihn bewahren vor jeder Aktion eines Schreckensdämons, (Rto. x+9) [vor] jeder [Aktion] eines Messerdämons, vor ⸢jeder⸣ Aktion eines (Rto. x+10) Wanderdämons, vor jeder Einwirkung der Jahresseuche (Rto. x+11) (und) vor jeder Aktion eines jeden Gottes, der angreift.

Rto. x+12/OAD, vs. 12 jw =j (r) šdi̯ =f r ꜥ(.w) nb n(.j) bjn Rto. x+13/OAD, vs. 13 r nb n(.j) bjn

de
(Rto. x+12) Ich werde ihn bewahren vor jeglicher Einwirkung von Bösem (und) (Rto. x+13) vor jeglichem Nähern von Bösem.

jw =j (r) [šdi̯] Rto. x+14/OAD, vs. 14 =f r ꜥ(.w) nb n(.j) wr.t r [nb] [n.j] Rto. x+15/OAD, vs. 15 [wr.t]

de
Ich werde ihn bewahren (Rto. x+14) vor jeglicher Aktion eines wr.t-Geistes (und) vor [jeglichem] Nähern [eines] (Rto. x+15) [wr.t-Geistes].

jw =j (r) šdi̯ =f r ḥkꜣ.w Rto. x+16/OAD, vs. 16 nb n(.j) ḏw ḥkꜣ.w nb n(.j) tꜣ Rto. x+17/OAD, vs. 17 [nb] ḫꜣs.t nb(.t)

de
Ich werde ihn bewahren vor jeglichem Zauber (und) jeglichem (Rto. x+16) Schadenszauber jeden (Rto. x+17) Landes und jeden Fremdlandes.
de
Ich werde ihn bewahren vor jedem bösen (Rto. x+18) Blick (und) vor jedem schlimmen (Sicht)omen.
Text path(s):

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 02/17/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "OAD L5" (Text ID HTETGYV5D5CFPHZLY5DFZZS32E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HTETGYV5D5CFPHZLY5DFZZS32E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)