Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HAAYJPWFHFEWLC34RZSLZL4Q4M
de Anderer Spruch, um im Totenreich den Mund eines Mannes ihm zu geben.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Möge ich aus dem Ei aufgehen, das im geheimen Land ist!
de Mein Mund ist mir gegeben.
de Möge ich damit reden!
de Ich befinde mich vor dem großen Gerichtshof und vor dem Großen Gott, dem Dat-Herrn.
de Im Gerichtshof jedes Gottes und jeder Göttin wird mein Arm 〈nicht〉 abgewehrt.
de Ich bin (nämlich) Osiris, Herr von Rasetjau, dieser, der sich vor der Empore befindet.
de Ich bin gekommen, indem ich tue, was mein Herz begehrt am Tag der Flamme.
de Ich lösche/werde löschen das Feuer bei seinem Auflodern(?) ("Herausgehen").
(1) |
de Anderer Spruch, um im Totenreich den Mund eines Mannes ihm zu geben. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Möge ich aus dem Ei aufgehen, das im geheimen Land ist! |
||
(4) |
de Mein Mund ist mir gegeben. |
||
(5) |
de Möge ich damit reden! |
||
(6) |
de Ich befinde mich vor dem großen Gerichtshof und vor dem Großen Gott, dem Dat-Herrn. |
||
(7) |
de Im Gerichtshof jedes Gottes und jeder Göttin wird mein Arm 〈nicht〉 abgewehrt. |
||
(8) |
de Ich bin (nämlich) Osiris, Herr von Rasetjau, dieser, der sich vor der Empore befindet. |
||
(9) |
de Ich bin gekommen, indem ich tue, was mein Herz begehrt am Tag der Flamme. |
||
(10) |
de Ich lösche/werde löschen das Feuer bei seinem Auflodern(?) ("Herausgehen"). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 022" (Text-ID HAAYJPWFHFEWLC34RZSLZL4Q4M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HAAYJPWFHFEWLC34RZSLZL4Q4M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HAAYJPWFHFEWLC34RZSLZL4Q4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.