Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text G6EP4Z2FSFDYVDVYMBFA5YZKMQ

8 Fortsetzung k(y) n sjwr mw m ẖr(.t)-nṯr

de
Ein anderer Spruch vom 'Wasser trinken im Totenreich'.
de
Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten:
de
Das Große (Gewässer?) öffnet sich für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf 〈für〉 Thot (und) Hapi, für den Herrn des Horizontes in diesem seinem Namen 'Erdspalter'.

ca. 33cm 10 mj ꜥ.DU{tpl} Stẖ

de
[...] wie die Arme des Seth.
de
Ich bin es, der den Himmel überquert.

jnk ⸮ꜥꜣ?m

de
Ich bin ꜥꜣm.
de
Ich habe ein jwꜥ-Fleischstück gegessen.
de
Ich [habe] einen Schenkel zu Munde geführt.

ca. 30cm 11 n(.j).w sḫ.t-jꜣnr.w

de
[...] des Binsengefildes.
de
Es ist mir die grenzenlose Ewigkeit gegeben worden.





    8 Fortsetzung
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderer Spruch vom 'Wasser trinken im Totenreich'.


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN





    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten:


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    [ein heiliges Gewässer (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr des Horizonts

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN
de
Das Große (Gewässer?) öffnet sich für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf 〈für〉 Thot (und) Hapi, für den Herrn des Horizontes in diesem seinem Namen 'Erdspalter'.





    ca. 33cm