Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM
de und dem großen Gott wurde nicht besser.
de Da sprach Isis zu Re:
de „Dein Name ist ... (?) nicht unter denen, die du mir genannt hast.
de Du soll(te)st ihn mir sagen, damit das Gift herauskommt!
de Ein Mann wird leben, wenn man seinen Namen nennt!“
de Das Gift, es brannte stechend, wobei es mächtiger war als Feuer, als Flammen.
de Da sprach die Majestät des Re:
de „Leih mir dein Ohr (wörtl.: gib mir deine beiden Ohren), meine Tochter Isis, damit mein Name aus meinem Leib in deinen Leib übergehe, denn die Göttlichste unter den Göttern hat ihn verborgen, der angesehen ist in der Barke der Millionen.
de Wenn ein Moment der Unbeherrschtheit auftritt (?), sag ihn meinem Ururenkel Horus, nachdem du ihn mit einem göttlichen Schwur gebunden hast, den der Gott bei seinen Augen leisten soll.“
de Der große Gott, er offenbarte seinen Namen der Isis, der Zaubermächtigen.
(81) |
de und dem großen Gott wurde nicht besser. |
||
(82) |
de Da sprach Isis zu Re: |
||
(83) |
de „Dein Name ist ... (?) nicht unter denen, die du mir genannt hast. |
||
(84) |
de Du soll(te)st ihn mir sagen, damit das Gift herauskommt! |
||
(85) |
de Ein Mann wird leben, wenn man seinen Namen nennt!“ |
||
(86) |
de Das Gift, es brannte stechend, wobei es mächtiger war als Feuer, als Flammen. |
||
(87) |
de Da sprach die Majestät des Re: |
||
(88) |
de „Leih mir dein Ohr (wörtl.: gib mir deine beiden Ohren), meine Tochter Isis, damit mein Name aus meinem Leib in deinen Leib übergehe, denn die Göttlichste unter den Göttern hat ihn verborgen, der angesehen ist in der Barke der Millionen. |
||
(89) |
de Wenn ein Moment der Unbeherrschtheit auftritt (?), sag ihn meinem Ururenkel Horus, nachdem du ihn mit einem göttlichen Schwur gebunden hast, den der Gott bei seinen Augen leisten soll.“ |
||
(90) |
de Der große Gott, er offenbarte seinen Namen der Isis, der Zaubermächtigen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Sätze von Text "Recto 2,11-5,5: Spruch gegen Skorpiongift mit Legende von Isis und Re" (Text-ID ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.